Toplam Sayfa Görüntüleme Sayısı

22 Aralık 2011 Perşembe

Rusca genel 1




GÜN İÇERİSİNDE KULLANILAN GENEL KELİME VE İFADELER
Günaydın Доброе утро / do’bra u’tra /
Merhaba  Здравствуйте / zdra'vstvuyte
İyi günler  Добрый день / do’brıy den /
İyi akşamlar  Добрый вечер / do’brıy ve’çer /
İyi geceler  Доброй ночи / do’broy no’çi /
Teşekkür ederim.  Спасибо / spasi’ba /
Allahaısmarladık.  До свидания / da sivida’niya /
Güle güle Пока / paka’ / 
Geliniz. Приходите  / prihadi’te /
Çabuk geliniz. Приходите быстро / prihadi’te bı’ystra /
Oturunuz. Садитесь / sadi’tes /
Bilmiyorum. Я не знаю / ya ne zna’yu /
Anlamıyorum Я не понимаю / ya ne panima’yu /
Lütfen yavaş konuşunuz. Говорите медленнее /gavari’te medle’nnee /
Lütfen tekrar ediniz.  Повторите пожалуйста  /pavtari’te paja’lusta /
Ben yabancıyım / Ben Türküm
Я иностранец / Я турок
/ ya inastra’nets / ya tu’rak /
Benim adım...............dır.  Меня зовут ... / minya’ zavu’t /  
Acıktım. Я хочу есть / ya haçu’ yest /
Sanırım öğle. Я так думаю / ya tak du’mayu /
Belki Может быть / mo’jet bıt /
Bu nedir? Что это? / şto e’ta /
Bunu bana gösteriniz.  Покажите мне ето? / pakaji’te mnye e’ta /
Ne kadar tutuyor?  
Сколько это стоит? / sko’lka e’ta stoyt? /
......................nerededir? Где ...? / gdye? /
Şu anda nerede bulunuyorum? Где я нахожусь? / gdye ya nahaju’s ? /
................nerede bulunuyor?
Где находится ...? / gdye naho’ditsya? /
Bana yol gösteriniz. Покажите мне эту дорогу 
/ Pakaji’te mnye etu’ daro’gu /
Beni..........ye kadar götürünüz.  
Доведите меня  до ... / davedi’te mnye do ...  /
Doğru, düz  прямо / prya’ma /
Sağa  направо / napra’va /
Sola  налево / nale’va /
Yavaş  медленно / me’dlenna /
Hızlı быстро / bı’ystra /
Lütfen yavaş sürünüz.  Езжайте медленно /yezja’yte me’dlenna /
Yol ağzı перекресток / perekriyo’stak / 
Durunuz. Остановитесь / astanavi’tes /
Durdurunuz. Остановите / astanavi’te /
Tehlike  опасность / apa’snıst /
Viraj  Поворот / pavaro’t /
Park yasak Стоянка  машин запрещена
/ staya’nka maşi’n zaprişina’ /
Motorlu araçlara yasak
Bход машин запрещен
/ Vıho’d maşi’n zaprişo’n /

TANIŞMA, SELAMLAŞMA
Merhaba, Benim adım................dır.
Здравствуйте, меня зовут ...  
 / zdravstvu'yte minya’ zavu’t /
Sizi tanıştırayım.  
Познакомтесь пожалуйста
 / paznako’mtes paja’lusta /
Eşim,.....................  Моя жена / maya’ jina’ /
Kızım....................  Моя дочь / maya doç  /
Oğlum.................. Мой сын / moy sın /
Dostumu size takdim edeyim.  Я представлю вам своего друга  
/ ya predsta’vliyu vam svayivo’ dru’ga /
Biz tanışıyoruz.
Мы уже знаем друг друга  
 / mıy uje’ zına’yem drug dru’ga / 
Nasılsınız?  
Как вы поживаете?  
/ kak vıy pajiva’yete? /
Teşekkür ederim iyiyim. Siz nasılsınız? Спасибо все хорошо , а как ваши дела?  
/ spasi’ba vse haraşo’ , a kak vaşi’ dila’? /
Nerelisiniz? Откуда вы? / atku’da vıy /
Nereden geliyorsunuz? Откуда вы приехали?
/atku’da vıy priye’hali ? /
Eşiniz ne iş yapıyor?
Кем работает ваша жена?
/ kem rabo’tayet va’şa jina’ ? /
Ben doktorum / mühendisim / öğretmenim / subayım.
Я врач / Я инженер / Я учитель / Я офицер  
/ ya vıra’ç / ya injine’r / ya uçi’tel / ya afitse’r /  
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Мне очень приятно с вами познакомиться  
/ mnye o’çin priya’tna sı va’mi paznako’mitsiya /
Ben de tanıştığımıza çok memnun oldum.  Мне тоже очень приятно  
/ mnye to’je o’çin  priya’tna /
Bay Господин / gaspadi’n /
Bayan (evli) Госпожа / gaspaja’ /
Bayan (Bekar) Госпожа / gaspaja’ /
Arkadaş Друг / drug /


SEYAHAT
Lütfen … ye nasıl gidileceğini söyler misiniz?Скажите пожалуйста как мне идти в...  
/ Skaji’te paja’lısta kak mnye idti ... / 
…. ye kaç kilometre var?  
Сколько километров до...  
/ Sko’lka  kilame’traf do ... /
….. ye en kısa yolu gö’sterebilir misiniz?Покажите мне пожалуйста самую короткую дорогу
/Pakaji’te mnye paja’lısta sa’muyu karo’tkuyu daro’gu /
Acaba bu yol …. ye gider mi?
Это дорога дойдет ли до...?
/ E’ta darago daydiyo’t li do...? /
….. ye kaç saatte gidilir?  
Сколько ехать в ...?
/ Sko’lka ye’hat ..? /
Otomobille gidebilir miyim?  
Можно туда ехать на машине?
/ Mo’jna tuda ye’hat na maşi’ne? /
Tramvayla gidebilir miyim?
Можно туда ехать на трамвайе?  
/ Mo’jna tuda ye’hat na tramva’ye? /
Troleybüsle gidebilir miyim?
Можно туда ехать на троллейбусе?
/ Mo’jna tuda ye’hat na tralle’ybuse? /
Otobüsle gidebilir miyim?  
Можно туда ехать на автобусе?
/ Mo’jna tuda ye’hat na afto’buse? /
Yaya gidebilir miyim?
Можно идти пешком?  
/ Mo’jna idti pişko’m? /
Trenle seyahat ediyorum  
Я путешествую на поезде.
/ Ya puteşe’stvuyu na po’yezde /
Otomobille seyahat ediyorum  
Я путешествую на машине  
/ Ya puteşe’stvuyu na maşi’ne /
Vapurla seyahat ediyorum

GÜMRÜK BÜROSU
Gümrüğe tabi bir şeyim  yok. 
У меня все вещи беспошлинные.
/ U menya vsye ve’şi bespo’şlinnıye /
Bunlar sadece şahsi eşyalarımdır. Это просто мои личные вещи  / Eto pro’sta mayi’ liş’nıye ve’şi /
Gümrük vergisi ödemem gerekiyor mu?  Мне заплатить за таможенный налог? / Mnye zaplati’t zatamo’jennıy nalo’g? /
Ne kadar gümrük vergisi ödemem gerekiyor? Сколько мне заплатить за таможенный налог? /Sko’lka mnye zaplati’t za tamo’jennıy nalo’g /

YERLEŞME / OTEL
Turizm bürosunun nerede olduğunu söyler misiniz?  Не подскажите пожалуйста, где находится турист-инфо? / Ne padska’jıte mnyepaja’lısta gde naho’ditsya turist-info’? /
Bana iyi bir otel tavsiye eder misiniz?Посоветуете мне пожалуйста хорошую гостиницу  /Pasave’tuyete mnye paja’lısta haro’şuyu gasti’nitsu /
Birinci sınıf otel  …….  caddesinde bulunur.Первоклассная гостиница находится на ... /Pervakla’snaya gasti’nitsa naho’ditsya na.. /
İyi otel …….. caddesinde bulunur.  Хорошая гостиница находится на ...  / Haro’şaya gasti’nitsanaho’ditsya na... /
Bir oda rica ediyorum. Пожалуйста один номер  /Paja’lısta adin nomer /
Boş odalarınız var mı?  У вас есть свободные номера?  / U vas yest svabo’dnıye namera’? /
Tek yataklı oda istiyorum.  Мне пожалуйста одноместный номер  / Mnye paja’lısta adname’stnıyno’mer /
İki yataklı oda istiyo’rum.  Мне пожалуйста двухместный номер  / Mnye  paja’lısta dvuhme’stnıyno’mer /
Banyolu bir oda istiyorum.  Я хочу номер с ванной/ Ya haçu no’mer s va’nnay /
Çocuk yatağı olan bir oda istiyorum. Я хочу номер с детской кроватью пожалуйста  / Ya haçu no’mer sdetsko’y krava’tyu paja’lısta /
Bir apartman dairesi istiyorum. Я хочу квартиру пожалуйста / Ya haçu kıvarti’ru paja’lısta /
Teraslı bir oda istiyorum.  Мне номер с террасой пожалуйста  / Mnye no’mer s terra’say paja’lısta /
Denizi gören bir oda istiyorum. Я хочу номер откуда видно море  / Ya haçu no’mer atkuda vi’dnamo’re /
Size ne zaman için bir oda lazımdır? Вам на сколько дней нужен номер  / Vam na sko’lka dneynu’jen no’mer /
Bana bir gün için bir oda lazımdır  Мне нужен номер на один день  / Mnye nu’jen no’mer na adi’n den /
Bana iki hafta için bir oda lazımdır.  Мне нужен номер на две недели / Mnye nujen no’mer  na divenide’li /
Bana bir ay için bir oda lazımdır  Мне нужен номер на месяц  / Mnye nu’jen nomer na me’syats /
Oda tutmak istiyorum.  Я хочу снять номер / Yahaçu snyat no’mer /
Adım …… dır. Меня зовут / Minya zavu’t /
Eşimin adı …….. dır. Мою жену зовут / Mayu jinuzavu’t /
İşte belgelerimiz.  Вот наши документы  / Vot na’şidakume’ntıy /
Ben …. de doğdum.  Я родился ... / Ya radi’lsya /
Eşim ….. de doğdu. Моя жена родилась ... / Maya’jina radi’las /
Odamın numarası kaçtır?  Мой номер какой? / Moyno’mer kako’y? /
Hangi katta bulunuyor? На каком этаже находится? / Na kako’m etaje naho’ditsya? /
Anahtarı rica ederim.  Ключ пожалуйста  / Klyuçpaja’lısta /
Asansörünüz var mı? Здесь есть лифт? / Zdyesyest lift? /
Eşyamın taşınmasını rica ederim.  Я прошу, чтобы вещи отнесли пожалуйста  / Ya praşu şto’bı ve’şiatnesli paja’lısta /
Kat görevlisi kadın nerede?  Где уборщица? /Gdye ubo’rşitsa? /
Kahvaltı kaçta? Во сколько завтрак / Va sko’lkaza’vtrak? /
Kahvaltıyı odama getirtebilir miyim?  Вы могли бы принести завтрак в мой номер?  / Vıy magli bıprinesti za’vtrak fı  moy no’mer? /
Öğle yemeği saat kaçta? Во сколько обед? / Vasko’lka abe’d? /
Akşam yemeği saat kaçta?  Во сколько ужин? / Vasko’lka u’jin? /
Beni saat …... de uyandırınız. Разбудите пожалуйста меня в ... / Razbudi’te paja’lısta minya' fı... /
Yemek salonu nerededir?  Где ресторан? / Gdyerestara’n? /
Ben yarın yola çıkıyorum.  Завтра я уезжаю. /Za’vtra ya uyezja’yu /
Hesabı rica ediyorum Счет пожалуйста / Şötpaja’lısta /
Pahalı olduğunu sanıyorum. Я думаю, что это дорого  / Ya du’mayu şto eta do’raga /
Hizmetinizden memnunum.  Мне приятно за ваши услуги / Mnye priya’tna za va’şi uslu’gi /
Otelde rahatı iyi idi.  В гостинице все было хорошо/ Fı gasti’nitse vsye bı'la haraşo /
Benim eşyalarımı lütfen (vapura, otomobile) gönderiniz.  Перешлите пожалуйста мои вещи на мащину /  пароход  / Pereşli’te paja’lısta mayi’ ve’şina maşi’nu   na paraho’d /



PANSİYON
Pansiyon rica ediyorum. Я хочу пансион пожалуйста / Ya haçu pansiyo’n paja’lısta /
Bir günlük fiyatı ne kadardır?  Сколько стоит за один день?  / Sko’lka sto’yit za adi’n den? /

MÖBLELİ ODA
Döşeli bir oda nereden bulabilirim? Где можно найти меблированный номер?  / Gdye mo’jna naytimebliro’vannıy no’mer? /
Evin sahibini rica ediyorum. Позавите пожалуйста хозянина дома / Pazavi'te paja’lısta hazya’nina do’ma/
Döşeli bir oda fiyatı ayda ne kadardır?  Сколько стоит меблированный номер на месяц?  / Sko’lkasto’yt mebliro’vannıy no’mer na me’syats? /
Otel Гостиница / Gasti’nitsa /
Pansiyon  Пансион / Pansiyo’n /
Ev Квартира / Kıvarti’ra /
Oda Комната / Ko’mnata /
Apartman Дом / Dom /
Kira Аренда / Are’nda /
Pencere Окно / Akno’ /
Hol  Холл / Hol /
Yemek Odası Столовая / Stalava’ya /
Günlük Oturma Odası Комната  / Ko’mnata /
Çalışma Odası  Рабочая комната  / Rabo’çayako’mnata /
Mutfak Кухня / Ku’hniya /
Kiler  Житница / Ji’tnitsa /
Bodrum, Kiler Подвал / Padva’l /
Basamak Ступень / Stupy’en /
Merdiven  Лестница / Le’stnitsa /
Banyo Ванна / Va’nna /
Şömine  Камин / Kami’n /
Soba Печь / Peç /
Tavan  Потолок / Patalo’k /
Döşeme  Пол / Pol /
Duvar  Стена / Stina’ /
Perde Занавес / Za’naves /
Kilit, Asma kilit  Замок / Zamo’k /
Anahtar Ключ / Klyuç /
Avlu  Двор / Dvor /
Bahçe  Сад / Sad /

LOKANTA
Lokanta nerededir?  Где ресторан? / Gdyerestara’n? /
Yemek listesini rica ediyorum. Принесите меню пожалуйста / Prinesi’te menyu paja’lısta /
Garson, öğle yemeği rica ediyorum. Официант, я хочу обед пожалуйста  / Afitsa’nt, ya haçu abe’dpaja’lısta /
Akşam yemeği istiyorum. Я хочу ужин пожалуйста/ Ya haçu u’jin paja’lısta /
Neler tavsiye edersiniz? Что вы посоветуете? / Ştovıy pasave’tuyite? /
……….. verir misiniz? Дайте мне пожалуйста?  /Da’yte mnye  paja’lısta? /
Ellerimi nerede yıkayabilirim?  Где можно помыть руку? / Gdye mo’jna pamı’t ruku? /
Lütfen çabuk hazırlayınız.  Приготовьте быстро пожалуйста / Prigato’vte bı’ystra paja’lısta /
Acaba pencere yanındaki masa serbest mi? Стол у окна свободный?  / Stol u akna svabo’dnıy? /
Yemeğimi terasa getiriniz.  Принесите еду на террассу  / Prinesi’te yedu' na terra’su /
Lütfen pencereyi açınız. Откройте окно пожалуйста / Atkro’yte akno paja’lısta /
Lütfen hesabı çıkarınız.  Счет принесите  / Şötprinesi’te /
Lütfen götürünüz. Отнесите пожалуйста. / Atnesi’tepaja’lısta /
Yemek takımını rica ediyorum.  Принесите посуду/Prine’site pasu’du /
Bir çorba veriniz.  Дайте суп пожалуйста / Da’ytesup paja’lısta /
Bana ekmek getiriniz.  Хлеб принесите / Hlebprinesi’te /
Sığır eti Говядина / Gavya’dina /
Yumurta Яйцо / ya’ytsa /
Omlet Омлет / Amle’t /
Salata Салат / Salat /
Balık  Рыба / Rı’yba /
Et Мясо / Myas /
Kızartma  Жаренье / Ja’renye /
Dana Теленок / Tilyo’nak /
Kuzu Ягненок / Yagnö’nak /
Piliç  Курица / Ku’ritsa /
Sebze  Овощи / O’vaşi /
Meyve  Фрукты / Fru’ktıy /
Patates  Картошка / Karto’şka /
Fasulye  Фасоль / Faso’l /
Taze fasulye 
 Молодая фасоль  / Malada’ya faso’l /
Mercimek  Чечевица / Çiçevi’tsa /
Lahana Капуста / Kapu’sta /
Pırasa  Порей  / Pare’y /
Tuz  Соль / Sol /
Biber  Перец / Pe’rits /
Elma  Яблоко / Ya’blaka /
Armut Груша / Gru’şa /
Erik  Слива / Sli’va /
Kayısı  Абрикос / A’brikas /
Şeftali  Персик / Pe’rsik /
Üzüm  Виноград / Vinagra’d /
İncir  Инжир / İnji’r /
Komposto Компот / Ko’mpat /
Şeker  Сахар / Sa’har /
Süt  Молоко / Mılako’ /
Yoğurt  Йогурт / Yo’gırt /
Tereyağı Сливочное масло  / Sli’vaçnıye ma’sla /
Çay  Чай / Çay /
Kahve  Кофе / Ko’fe /
Şarap  Вино / Vino’ /
Bira  Пиво / Pi’va /
Likör Ликер / Likyö’r /
Konyak Коньяк / Kanya’k /
Viski Виски / Viski’ /  
Rakı  Ракы / Rakı’ /

PASTA SALONU
Çörek rica ediyorum.  Дайте мне слойку пожалуйста  / Da’yte mnye slo’yku paja’lısta /
Bir limonata veriniz.  Дайте мне лимонад пожалуйста / Da’yte mnye limana’d paja’lısta /
Portakal suyu veriniz. Дайте мне апелсиновый сок пожалуйста / Da’yte mnye apelsi’navıy sok paja’lısta /
Dondurma veriniz. Дайте мне мороженое пожалуйста  / Da’yte mnye maro’jnıye paja’lısta /


ALIŞVERİŞ
……….. alacağım. Я  беру  / Ya beru /
Bunu    istiyorum. Я вот это хочy  / Ya vot e’ta haçu’ /
Lütfen bana şunu gösterin. Покажите мне это пожалуйста  / Pakaji’te mnye e’ta paja’lısta /
Bu ne kadar tutar? Сколько это стоит? / Sko’lka e’tasto’it? /
O pahalıdır Это дорого / E’ta do’raga /
Daha iyi bir şey var mıdır?  Есть что нибудь получще? / Yest şto nibu’d palu’çşe? /
Bu benim için azdır.  Это мне мало / Eta mnyemalo’ /
Bu bana uzun gelir. Это для меня длинное / Etadlya minya dli’nnaye /
Bu bana dar gelir. Это для меня маленькое  / Etadilya minya malenkıye /
Bu bana boldur.  Это для меня широкое / Eta dlyaminya şiro’kaye /
Bunun rengi çok açıktır.  Краски, очень яркие /Kra’ski o’çin ya’rkiye /
Bunun rengi çok koyudur.  Краски очень темные  /Kra’ski o’çin tö’mnıye /
Biraz daha koyusunu rica ediyorum.  Я хочу темнее пожалуйста / Ya haçu temnee paja’lısta /
Lütfen paketleyiniz. Упакуйте вещи пожалуйста  /Upaku’yte ve’şi paja’lısta /

TEKSTİL SATIŞ MAĞAZASI
İpekli bir mendil istiyorum. Я жочу платок из шелка пожалуйста / Ya haçu pıla’tak iz şö’lkapajalusta /
Yün kumaş istiyorum. Я хочу ткань из шерсти  / Yahaçu tkan iz şe’rsti /
Pamuklu dokuma istiyorum Дайте мне хлопковую ткань пожалуйста  / Da’yte mnye hılapko’vuyu tkanpaja’lısta /
Naylon eşyanız var mı? У вас есть нейлоновые вещи  / U vas yest niylo’nıvıye ve’şi /
Bana şu kumaşı gösteriniz. Покажите мне пожалуйста эту ткань  / Pakaji’te mnye paja’lısta etutkan /
Bana bu bluzu gösteriniz.  Покажите мне пожалуйста эту блузку  / Pakaji’te mnye paja’lısta etublu'zku /

AYAKKABI VE DERİ EŞYA
Lütfen, siyah bir çifti skarpin. Дайте мне пожалуйста пару черной обуви /Da’yte mnyepaja’lısta pa’rı ço'rnıy o’bufi /
Yüksek ökçeli ayakkabı isterim. Дайте мне пожалуйста обувь с каблуком / Da’yte mnye paja’lıstao’buf  kablu'kom /
Alçak ökçeli ayakkabı isterim. Дайте мне пожалуйста с низкim каблуком /Da’yte mnye paja’lıstao’buf s ni’zkim kablu'kom /
Bu ayakkabıları bana gösteriniz.  Покажите мне эти красовки  / Pakaji’te mnye eti’ kraso’vki /
Siz de sandalet bulunur mu? У вас есть сандалеты? / U vas yest sandale’tıy? /
O sandaletleri bana gösteriniz. Покажите мне эти сандалеты пажалуста / Pakaji’te mnye eti sandale’tıypaja’lısta /
Bana plaj için bir çift lastik ayakkabı veriniz.Дайте мне красовки пожалуйста для пляжа / Da’ytemnye kraso’v+ki paja’lısta dlya plya’ja /
Bana bir çanta veriniz.  Дайте мне сумку пожалуйста / Da’yte mnye su’mku paja’lısta /
Bana şu yolcu bavulunu gösteriniz.  Покажите мне пожалуйста этот чемодан  / Pakaji’te mnye paja’lıstaetat çemada’n /
Bana şu çantayı gösteriniz. Покажите мне эту сумку / Pakaji’te mnye etu su’mku /

BAKKAL  DÜKKANI
Bana şeker veriniz. Дайте мне конфеты пожалуйста / Da’yte mnye kanfe’tıy paja’lısta /
Bana kahve veriniz. Дайте мне кофе пожалуйста  /Da’yte mnye ko’fe paja’lısta /
Bir çikolata rica ediyorum. Я хочу шоколад пожалуйста  / Ya haçu şakala’d paja’lısta /
Kek rica ediyorum. Я хочу кекс пожалуйста / Yahaçu keks paja’lısta /

KASAP DÜKKANI
Et rica ediyorum.  Дайте мне мясо пожалуйста /Da’yte mnye miya’sa paja’lısta /
Kuzu eti rica ediyorum.  Дайте мне баранину пожалуйста  / Da’yte mnye bara’ninu paja’lısta /
Sığır eti  Дайте мне говядину пожалуйста  / Da’ytemnye gavya’dinu paja’lısta /
Domuz eti Свинина / Svini’na /
Dana eti  Говядинa / Gavya’dina /
Piliç eti Курица / Ku’ritsa /
Yabani hayvanlar eti Мясо дикиж животных /Miya’sa di’kih jivo’tnıh /

KİTAPEVİ
Gazete rica ediyorum.  Дайте мне газету пожалуйста / Da’yte mnye gaze'tu paja’lısta /
Yabancı gazeteler var mı? У вас есть иностранные газеты? / U vas yest inastra’nnıye gaze’tıy? /
Türk gazeteleri rica ediyorum. Дайте мне пожалуйста турецкие газеты / Da’yte mnye paja’lıstaturye’tskie gaze’tıy /
Yazı kağıdı rica ediyorum. Дайте мне пожалуйста бумажный лист  / Da’yte mnye paja’lısta buma'jnıy list/
Zarf rica ediyorum. Дайте мне пожалуйста конверт / Da’yte mnye paja’lısta kınve’rt /
Kalem rica ediyorum.  Дайте мне карандаш пожалуйста  / Da’yte mnye karanda’ş paja’lusta /
Manzara resmi rica ediyorum. Дайте м


EĞLENCE
Burada görülmeye değer yerler var mı? Eсть здесь что нибудь интересное? / Yest zdyes ştonibu’d intere’snıye? /
Şehirdeki tanınmış yerler nereleridir? Подскажите мне пожалуйста знаменитые места города / Podskaji’te mnye paja’lısta znameni’tıyeme’sta go’rada /
Bu heykel kimindir? Кому эта памятник? / Kamue’ta pa’myatnik /
Resim galerisi var mıdır?  Eсть  ли картинная галерея здесь?  / Yest li karti’nnaya gale'riya zdyes’? /
Bana şehri gezdir misiniz? Вы могли бы мне показать город? / Vıy magli bı mnye pakaza’t go’rad? /
….. i görmek isterim.  Я хочу увидеть ... / Ya haçuuvi’det /
Bana refakat eder misiniz?  Вы могли бы меня сопроводить?  / Vıy magli bı minya sapravadi’t? /
Burada en ilginç şey nedir?  Что здесь самое интересное?  / Şto zdyes sa’moye intere’snoye ? /
Tiyatro var mıdır?  Есть ли театр? / Yest li tia’tr? /
Opera var mıdır?  Есть ли опера / Yest li o’pera? /  
Sinema nerededir? Где находится кинотеатр?  /Gdye nahoditsya kinoteatr? /
Bar var mıdır?  Есть ли бар / Yest li bar? /
Tenis oyun sahası var mıdır?  Здесь есть тенисная площадка? / Zdyes yest te’nisnaya plaşa’tka? /
Futbol oyun sahası var mıdır? Здесь есть футбольная площадка? / Zdyes yest futbo’lnayaplaşa’tka? /
Sinema ne zaman başlar? Во сколько начинается филм? / Va sko’lka naçina’yetsya film? /
Opera ne zaman başlar? Во сколько начинается опера?  / Va sko’lka naçina’yetsya o’pera? /
Oyun ne zaman başlar?  Во сколько начинается спектакль? / Va sko’lka naçina’yetsya spekta’kl? /
Oynamak ister misiniz?  Вы хотите поиграть? / Vıyhati’te paigra't? /
Yarın sizi bekleyeceğim Я вас подожду завтра / Yavas padajdu za’vtra /
Benimle dansa gelmek ister misiniz?  Вы хотите пойти со мной на танцы? / Vıy hati’te payti sa mnoyna ta'nsıy? /  
Benimle tiyatroya gelir misiniz? Вы хотите со мноц поехать в театр?  / Vıy hati’te sa mnoy paye’hatfı tea’tr? /








Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Yorum Gönder