УРОК 22
НОВЫЕ СЛОВА,
OĞLAN, KIZ
SAĞINDA, SOLUNDA, BİRAZ, BİRKAÇ, HİÇ
Durmak стоять,
остановиться evin önünde dür
Girmek входить odaya girme
Çıkmak выходить mutfaktan çık
Atmak бросать topu bana at
Görmek видеть git ve onu gör
Kız (kız evlat) дочь kızımın adı
Sumru’dur
Oğul (erkek evlat) сын onun oğlu bir münendistir
Birkaç несколько odada birkaç sandalye var
Biraz немного bardakta biraz süt var
Hiç* нисколько, совершенно, совсем sokakta hiç araba yok
Adres адрес doktorun evinin adresi nedir?
Yol дорога yolda iki çocuk var
Sağ правый lokanta sağdadır
Sol левый evin solunda ne var?
* это слово имеет
еще массу значений
Oğlan, oğul(oğlu) Сын
При употреблении в широком
смысле, если речь идет о мальчике, надо использовать слово oğlan, а если речь идет о сыне, то это слово употребляется
в форме oğul. В
переводе на русский язык первое слово означает – мальчик, а второе сын.
При склонении слово oğul теряет гласную u.
Oğul сын
Benim oğlum мой сын
Senin oğlun твой сын
onun oğlu его/ее сын
bizim oğlumuz наш сын
sizin oğlunuz ваш сын
onların oğlu их сын
Ayşe’nin oğlu сын Айше
Benim oğlum bir
öğrencidir мой сын студент
Onun oğlu güzeldir ее сын красивый
Oğlan nerede? Где мальчик?
Benim oğlum nerede? Где мой сын?
Şu oğlan iyi bir öğrencidir тот мальчик хороший ученик
Onun oğlu iyi bir
oğrencidir ее сын хороший ученик
Oğlanlar sinemada
mı? мальчики в кино?
Senin oğlun sinemada
mı? твой сын в кино?
Kız Дочь
В турецком языке слова – девочка, девушка и
дочка обозначаются одним словом kız.
Bu kız güzeldir эта
девушка красивая
Benim kızım güzeldir моя дочка красивая
Kızlar bahçede mi? девочки в саду?
Senin kızın bahöede
mi? твоя дочка в саду?
Bu kızın adı
Aysel’dir эту девушку звоут
Айсель
Onun kızının adı
nedir? Как зовут его
дочь?
SAĞINDA, SOLUNDA
В выражениях типа – sağda, solda, sağında, solunda употребляются окончания
местного падежа –de, -da.
Sağda справа,
направо
Solda слева,
налево
Postane sağdadır почта справа
Onların evi sağdadır их дом справа
Kapı sağdadır дверь
справа
Garanti Bankası soldadır гаранти банк слева
Mutfak soldadır кухня налево
Müdürün odası soldadır комната начальника слева
Sağda küçük bir ev var справа есть маленький дом
Solda ne var? что
есть слева?
Sağda hastane yok слева нет больницы
Solda bir otel var mı? налево есть отель?
Otel solda değildir отель не слева
Kapı sağda mıdır? дверь направо?
При употреблении в предложении
выражений типа sağında, solunda, они должны
связываться с другими словами с помощью окончаний притяжательного
падежа.
Okulun sağında справа от
школы
Kapının sağında слева
от двери
Bankanın solunda слева от банка
Adamın solunda слева от
мужчины
Fabrikanın sağında справа от фабрики
Yatağın solunda слева
от кровати
Benim sağımda справа
от меня
Onun solunda слева от
него
Yatak odasının
sağında налево
от спальни
Konyalı
Lokantası’nın solunda налево
от ресторана Коньялы
Okulun sağında büyük
bir park var справа от школы есть
большой парк
Sandalyeler kapının
sağındadır стулья
направо от двери
Bankanın solunda ne
var? что есть слева от
банка?
Adamın solunda bir
çocuk var слева от
мужчины есть ребенок
fabrikanın sağında
bir hastane var справа от завода есть
больница
Köpek yatağın
solundadır собака слева
от кровати
Benim sağımda Ali
var справа
от меня Али
Öğretmen onun
solundadır учитель слева
от него
Yatak odasının
sağında mutfak var справа от спальни
есть кухня
Ofis Konyalı
Lokantası’nın solundadır офис
слева от ресторана Коньялы
BİRAZ, BİRKAÇ (немного,
несколько)
Эти слова используются в качестве
определителей количества перед существительными.
Слово birkaç можно перевести на русский язык как – несколько. Обычно оно употребляется перед
исчисляемыми существительными и показывает на неопределенное количество
предметов.
Birkaç несколько
Birkaç kalem несколько карандашей
Birkaç çocuk несколько детей
Birkaç ev несколько домов
Birkaç çanta несколько сумок
Birkaç öğretmen несколько учителей
Birkaç gazete несколько газет
Çantada bir kalem
var в сумке есть один карандаш
Çantada dört kalem
var в сумке четыре
карандаша
Çantada birkaç kalem
var в сумке несколько карандашей
Bahçede birkaç çocuk
var в саду несколько
детей
Okulda birkaç
öğretmen var в школе
несколько учителей
Masada birkaç çanta
var на
столе несколько сумок
Birkaç gazete
sandalyenin üstündedir несколько газет на
стуле
Fabrikanın yanında
birkaç ev var около завода несколько
домов
Неопределенное слово biraz переводится
на русский язык как – немного. Обычно оно
употребляется с неисчисляемыми существительными.
Biraz немного
Biraz süt немного молока
Biraz su немного воды
Biraz bira немного пива
Biraz çay немного чая
Biraz kahve немного кофк
Biraz şeker немного сахара
Şişede biraz süt var в бутылке есть немного молока
Bardakta biraz su
var в стакане есть немного
воды
Fincanda biraz kahve
var в чашке есть немного кофе
Kutuda biraz şeker
var в коробке есть
немного сахара
Fincanda biraz çay
var mı? в чашке есть немножко чая?
Buzdolabında biraz
bira var в холодильнике есть немного
пива.
HİÇ
Hiç – это отрицательное
слово. При использовании перед
существительными оно показывает его отсутствие. При употреблении же с прилагательными оно указывает на отсутствие
какого-либо качества, особенности. Оно может употребляться и перед глаголами. Но этот вопрос будет
рассмотрен позднее.
Слово hiç употребляется как с
исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Кроме того, оно зачастую
употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях вмсто слов –
несколько, немного в значении -сколько-нибудь,
какие-нибудь.
Bahçede birkaç çocuk
var в саду есть
несколько детей?
Bahçede hiç çocuk
var mı? в саду есть сколько-нибудь
детей?
Bahçede hiç çocuk
yok в саду нет
никаких детей
Çantada hiç kalem
yok в
сумке нет никаких карандашей
Okulda hiç öğretmen
yok в школе совсем нет
учителей
Masada hiç çanta yok на столе нет никаких
сумок
Sandalyenin üstünde
hiç gazete yok на стуле нет никаких
газет
Fabrikanın yanında
hiç ev yok около
завода нет никаких домов
Şişede hiç süt yok в бутылке совсем
нет молока
Bardakta hiç su yok в стакане совсем нет
воды
Fincanda hiç kahve
yok в
чашке совсем нет кофе
Kutuda hiç şeker yok в коробке совсем нет
сахара
Fincanda hiç cay yok в чашке совсем нет чая
Buzdolabında hiç
bira yok в холодильнике
совсем нет пива
Çantada hiç kalem
var mı? в сумке есть
какие-нибудь карандаши?
Bahçede hiç çocuk
var mı? в саду есть
какие-нибудь дети?
Okulda hiç öğretmen
var mı? в школе есть
какие-ниубдь учителя?
Masada hiç çanta var
mı? на столе есть
какие-нибудь сумки?
Şişede hiç süt var
mı? в бутылке есть
сколько-нибудь молока?
Fincanda hiç kahve
var mı? в чашке есть
сколько-нибудь кофе?
Kutuda hiç şeker var
mı? в коробке есть
сколько-нибудь сахара?
Buzdolabında hiç
bira var mı? в
холодильнике есть сколько-нибудь пива?
ДОМАШНЯЯ РАБОТА
1. Сделать перевод текста Okul.
Школа – Okul
Bu bir okuldur. Büyük ve güzel bir okul. Önünde büyük bir
bahçe de var. birkaç öğrenci şimdi bahçededir. Onlar bir ağacın altındadır.
Burası
bir sınıf. Öğrenciler sınıftadır. Bu
Zerrin Hanım. O genç bir kadındır. Bu sınıfın öğretmenidir. Zerrin Hanımın
masası kapının sağındadır. Masanın üstünde birkaç kitap ve kalem var.Zerrin
Hanımın çantası da masanın üstünde.
Bu
Ayten. On beş yaşında. O Zerrin Hanımın kızdır. İyi bir öğrencidir. Onun
solunda Serdar var. o da on beş yaşında.
Burası
müdürün odası. Odada birkaç güzel çiçek var. müdürün masası duvarın önündedir.
Duvarda üç resim var. masaya bak. Orada bir fincan var. fincanın içinde biraz
kahve var.
2. Завершите данные предложения, добавив нужные
суффиксы к слова sağ,
sol и к существительным.
1.
okul….sağ…..ağaçlar var
2.
lokanta…..sol….ne var?
3.
bahçe….kapısı….sağ….bir adam var
4.
yatak….sol…..dolap var
5.
otobüs…sağ…..şoför var
3. Вставьте в пропущенные места слова biraz, birkaç
1.
buzdolabında ……şişe süt var
2.
bahçede ……çiçek var
3.
kutuda…….şeker var
4.
masada……kitaplar var
5.
tabakta…..peynir var
6.
patronun masasında…….dergi var
4. Переделайте эти предложения со словами biraz, birkaç в
отрицательную и вопросительную форму с использованием словами hiç.
1.
arabada birkaç çocuk var
2.
mutfakta biraz ekmek var
3.
balkonda birkaç sandalye var
4.
çantada birkaç anahtar var
5.
bardakta biraz çay var
5. Составьте
повелительные предложения в указанных в скобках формах:
Пример: gitmek – oraya (утверд.)……oraya git
1.
içmek – benim – çayım (утверд.)
2.
okumak – bu
- dergi (отриц)
3.
kapamak – ev – kapı (отриц)
4.
vermek – bu – mektuplar – bana (утверд.)
5.
yazmak – sen – ad – defter (утверд)
6.
koymak – bu – çanta – sandalye (отриц)
6.
Переведите на русский язык
1.
oğlunun adı nedir?
2.
Kızımı okulun önünde bekle
3.
Hastanenin sağında bir eczane var
4.
Sepette birkaç elma var
5.
Şişede biraz bira var
6.
Buzdolabında hiç et yok
7.
Benim çantamı oraya koyma
8.
Ofisin solunda bir banka var
7. Переведите на турецкий язык
1.
его жена старая
2.
слушай мою мать и моего отца
3.
в доме есть несколько ковров
4.
на столе совсем нет сахара
5.
на стене есть какие-нибудь картины?
6.
Закрой окно
7.
Слева от спальни есть ванна
8.
Стакан на столе. В стакане есть немного воды. Попей
ее
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder