Rusça sessiz harfler iki gruba ayrılırlar: sert ve yumuşak.Sert sessizler а,у,
о, ы, ьharfleri önünde bulunurlar.(istisnalar: ч, щ daima
yumuşaktır.) Sert sessizler Türkçedeki karşıtları gibi okunurlar. Yumuşak
sessizler я, ю, е, ё, ь, и önünde bulunurlar.
(istisnalar: щ, ж, ц daima serttir.) Rusçada kelimelerin okunuşuTürkçemize azda olsa benzer. Ama Türkçemizdeki
gibi tam anlamı ile yazılıp okunmaz. Rusçada vurgulamalar
önemlidir. Konuşurken ses tonu çok önemlidir. Vurgunun olduğu harf biraz daha
bastırılarak ve üzerinde durularak okunur. Yukarıdaki Rusça alfabe tablosunda
göreceğiniz ‘ь’ yumuşatma işaretidir. Tek başına bir harf
değildir. Sadece kendinden önce gelen harfin yumuşak okunmasını sağlar. Aynı
şekilde ‘ъ’ sertleştirme işaretidir. Tek başına kullanılmaz ve
harf olarak okunmaz. Kendinden öncekinin sert okunmasını sağlar. Seslerin
çoğunun Türkçede net karşılıkları vardır.Eğer kelimeyi bir harf veya ses tonu
ile yanlış söylerseniz anlamı olduğu gibi değişir,en çok buna dikkat etmek
lazım.
1-)Rusçada ‘c’ harfi olmadığından
bu sesi çıkarabilmek için «дж» harflerini beraber okumak
gerekir. Bu iki harf yan yana gelince bize ‘c’ sesini verir.
Bu harfle ilgili örnek; Азербайджан :Azerbaycan
2-) Rusçada ‘е’harfi bir kaç
farklı şekilde telaffuz edilebilir. Aşağıdaki örneklerde görüldüğü gibi ‘е’harfi
kelimenin başında (ye) olarak telaffuz edilmiş ama kelimenin ortasında [e]
olarak okunmuştur. ‘е’ harfinin kelime başlarında [ye] olarak
telaffuz edildiğini söylemek mümkündür. İki sessiz harf arasında kaldığı
zamanlarda ise [e] olarak telaffuz edilebilir ama, bunun içinde bazı istisnalar
hariç kesin bir kural yoktur.Египет (yigipet) Нет (niyet)Yukarıdaki
kelimede ise kelime içinde tek sesli harf olarak geçen ‘е’ harfi
[ye] olarak telaffuz edilmektedir.
Подьезд (pad’yes) съезд (s’yez)
Yukarıda verilen
kelimelerde görüldüğü gibi sertleştirme ve yumuşatma işaretinden sonra
gelen ‘е’ harfi [ye] olarak telaffuz edilebilir.
меня (minya) её (yiyo)‘
е’ harfinin bir başka telaffuz şekli ise
yukarıda görüldüğü gibi [i] ve ya [yi] olarak okunmasıdır. Bunun için her hangi
bir kural yoktur.
3-) ‘в’ harfi Rusça’da aşağıdaki
örneklerde görüldüğü üzere bazen [f] olarak telaffuz edilebilir.
Всегда (fsigda) Встарь (fstar) 4-)
‘г’ harfi
Rusça’da bazen iki ‘о’ harfi
arasında bazen de ‘е’ ve ‘о’ harfleri arasında istisnai olarak [v]
olarak okunur. Ve bunun kesin bir kuralı yoktur.
сегодня (sivodenya) его (yivo)
5-) ‘сч’ harflerinin yan
yana gelmesiyle [ş] sesi çıkar.Aşağıdaki kelimeleri inceleyin.
счастье (ş’ast’yı)
счёт (ş’yot)
6-) ‘о’ harfi ise sadece vurgusu
olduğu zaman [o] olarak okunmasıdır, vurgusuz olduğu yerlerde ‘o’ harfi
her zaman [a] olarak telaffuz edilir. Aşağıdaki örnekleri inceleyin;
Моросить (marasit) Моча (maça)
CÜMLE KURULUMU
TELEFFUZ ÇALIŞMASI
Да(da)-evet Нет(niyet)-hayır Дом(dom)-ev Там(tam)-orada Тут(tut)-burada Вот(vot)-işte Машина(maşina)-araba Он(on)-o Йогурт(yogurt)-yoğurt Роза(roza)- gül Зонт(zont)-şemsiye Эта(eta)-bu Стол (stol)-
masa
CÜMLELER
Вот дом (vot dom)-işte ev ,Машина
там (maşina tam)-araba orada ,Йогурт тут (yogurt
tut)-yoğurt burada
Он там (on tam)-o burada ,Эта зонт (eta
zont) bu şemsiye ,Вот он (vot on)-işte o
Daha öncede belirtildiği
gibi Rusçada ses tonu çok
önemlidir,çünkü ses tonuna göre
cümlenin anlamı değişir.Soru cümlelerini kelimelerin yerlerini
değiştirmeden,sadece soru vurgusunu kullanarak çok kolay şekilde
oluşturabiliriz.Aşağıdaki örneği inceleyelim;
OLUMLU
CÜMLE OLUMSUZ CÜMLE
Машина там (maşina tam)-araba orada Машина
там ?(maşina tam)-araba orada mı ?
Vurgu,bir hecenin sesle uzatmasıdır. Rusçada sözcük tanımak için
çok önemli.Rusçada vurgunun bir kuralı yok, sözcüğü vurgusuyla beraber ezberlemek gerekiyor. Bazen aynı
sözcükte bile çekimlenme sürecinde vurgu değişebilir. Sonraları için bir
heceden fazla içeren Rus sözcüklerinde vurguyu yukarıda tırnak işareti olarak
göstereceğiz. Aynı işaretle (okunuşta) ünsüzün yumuşamasını göstereceğim,
dikkat edin, vurgu işareti ünlüden sonra (ve demek ki önceki ünlü vurgulu),
yumuşama işareti ünsüzden sonra olur. Not: bir sözcükte “Ё” harfi varsa, vurgu her zaman onun üstünde.
Açıklama 1. “Я”, “Ю”, “Е”, “Ё” harfleri, sertlik ve yumuşatma işaretleri
Rus alfabesinin içinde 33 harf var. Onların ikisi sertlik ve yumuşatma
işaretleri, tek başına bunların bir sesi yok, önceki ünsüz harfin yumuşak ya da
sert olduğunu gösteriyor. 10 ünlü ve 21 ünsüz harf var.
Ünlülerden (А, О, И, Э, Ы, У, Я, Ю, Е, Ё) 4 harf çift
seslidir: Я, Ю, Е, Ё. Onların ilk sesi “Y”. Sözün başında, ünlüden,
yumuşatma ve sertlik işaretlerinden sonra onlar iki ses olarak okunuyor. Sözün
içinde ya da bitiminde ünsüzden sonra “Я” yumuşak bir “A” olarak okunur,
“istiklal” sözcüğündeki gibi. Ünsüz ve “Я” arasında hiç ara
yoktur.(Mesela, “Antalya” sözcüğü içinde “L”den sonra, ünsüzün yumuşaması
yüzünden bahsettiğim ara var, ama imla kurallarına göre aranın olduğu göstermek
gerekiyorsa “ЬЯ” yoksa “ИЯ” yazarız). Diğer üç harf aynı, böyle
durumlarda bitişik hiç aralıksız okunur. Ünsüzden sonra “Е” ve “Ё” Rusçanın
özgün harfleri. “Ё” harfi Türkçedeki “Ö” harfine hiç benzemiyor,
telaffuzunda asla dudak hareketi yok. Türkçeden en yakın örnek – “yemek”
sözcüğünde birinci ve ikinci “e”, ya da “söyle”deki “e” . “Ю” harfi de “Ü” harfinden farklı olarak dudaksız
söylenir.
Örnekler:
ЯБЛОКО (ya’blako) - elma
ЯСНО (ya’sna) – belli,
ИСТОРИЯ (isto’riya) - tarih,
КАЛЬЯН (kalya’n) – nargile.
Burada “Я” tam iki harf olarak söylenir: “Y” ve “A”.
МЯСО (mya’so) – et,
KАТЯ (ka’tya) – bir kız ismi.Burada “Я” yumuşak bir “A”
şeklinde söylenir.
НЕТ (nyet) – hayır, yok,
ЛЕС (lyes) – orman,
CООБЩЕНИЕ (saapşe’niye) – mesaj (birinci “e” tek sesli, ikinci
çift sesli).
ЁЖ (yoş) – kirpi,БЬЁТ (byot) – vuruyor.Burda “Ё” iki
sesli.
МЁРЗНУТЬ (myo’rznut’) – üşümek.Burada bitişik ve tek sesli
söylenir.
ВЬЮГА (vyu’ga) – tipi,ЮГ (yuk) – güney.
КАТЮША (katyu’şa) – füze ismi, aynı zamanda kız isminin
kısaltması.
Açıklama 2. “Ж”, “Ш”, “Ц”, “Ч”, “Щ” harfleri
Rusçada “Ж”, “Ш”, “Ц” harfleri her zaman sert. “И”, “Е”, “Ё” harfleri onlarla beraber gelirse “Ы”, “Э”, “О” olarak okunur. “Ж”, “Ч” ve “Ш”den sonra “Ы” harfinin
yazılması yasaktır, “И” yazmak gerekiyor. “Ш” ve “ШЬ” aynı
okunur (sert). “Ч” harfi, “Щ” harfi gibi her zaman yumuşaktır. “ЧЭ”,
“ЧЫ”, “ЩЭ”, “ЩЫ” gibi yazmasını asla göremezsiniz. “ЧА” ve “ЩА” “A”
ile yazılır, ama “Я” var gibi okunur (“Я” ile yazması yasak).
Örnekler:
ЖИЗНЬ (jızn’) – yaşam,
ШИРОКИЙ (şıro’kiy) – geniş,
ЦИРК (tsırk) – sirk,
ЖЕЛАНИЕ (jela’niye) – istek,
ШЕЯ (şe’ya) – boyun,
ЦЕРКОВЬ (tse’rkaf’) – kilise,
ЖЁЛТЫЙ (jo’ltıy) – sarı,
ПРИШЁЛ (prişo’l) – geldi,
ЧИСТЫЙ (çi’stıy) – temiz.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder