Bir şeyin “SAYESİNDE, YARDIMIYLA” elde edilen
olumlu sonucu belirtirken bu edat kullanılır.
БлагодарH отлEчной организáции İyi organizasyon sayesinde gezi iyi geçti.
экскýрсия прошлá хорошó.
БлагодарH вáшей пóмощи я смог Sizin yardımınız sayesinde son sınavı
легкó сдать послéдний
экзáмен. kolayca vermeyi başardım.
Наш óтпуск прошёл
спокóйно Havanın iyi olması sayesinde tatilimiz
благодарH хорóшей погóде. sakin geçti.
Bir şey nedeniyle, engel olması sonucu elde
edilen olumsuz neticeyi ifade etmede; из-за(yüzünden) edatı -İN
HALİ’nde kullanılır.
Прогýлка не состоHлась
из-за Yağmur yüzünden gezi gerçekleşmedi.
дождH.
Из-за плохóго руковóдства
рабóта Kötü yönetim yüzünden
iş zamanında
не закóнчилась в срок. bitmedi.
ВОПРЕКИ EDATININ KULLANILMASI
“-E RAĞMEN” anlamını karşılayan bu edat ile -E
HALİ kullanılırken, benzeri bir anlama sahip olan несмотрH на edatından sonra -İ HALİ kullanılır.
ВопрекE совéту врачá,
больнóй Doktorun öğüdüne rağmen, hasta
встал с постéли. yataktan kalktı.
НесмотрH на совéт врачá, больнóй Doktorun öğüdüne rağmen, hasta
встал с постéли. yataktan kalktı.
Bu iki edat her zaman birbirinin yerine
kullanılmaz. ВопрекE daha çok bir başkasının niyetine karşı olma ya
da zorlukların üstesinden gelme anlamlarını karşılamada kullanılır.
ВопрекE трýдностям
мы Bütün zorluklara rağmen biz işimizin
вGполнили рабóту. üstesinden geldik.
Benzeri anlamda kullanılan наперекóр edatı da-E HALİ’nde kullanılır.
Наперекóр совéту мáтери, онá Annesinin tavsiyesine rağmen konsere
пошлá на концéрт. gitti.
Он всё дéлает наперекóр
мне. O herşeyi benim zıddıma yapıyor.
НАВСТРЕЧУ EDATININ KULLANILMASI
Birisinin karşısına çıkma, karşısına rast
gelme anlamlarında hareket fiilleri ile kullanılır.
Навстрéчу нам шли друзьH. Arkadaşlar karşımızdan geliyorlardı.
Мой друг шёл навстрéчу
мне. Benim arkadaşım karşıdan geliyordu.
СОГЛАСНО EDATININ KULLANILMASI
“GEREĞİNCE” anlamını karşılayan bu edat hem -E
HALİ hem de -İN HALİ’nde kullanılır.
соглáсно директEвам talimat gereğince
соглáсно решéнию
судá mahkeme kararı gereğince
соглáсно прикáзу,
распоряжéнию emir gereğince
соглáсно прикáза,
распоряжéния emir gereği
Соглáсно решéнию судá ворG Mahkeme kararı gereğince hırsızlar
бGли посáжены в тюрьмý. hapsedilmişlerdi.
Соглáсно распоряжéнию дирéктора Müdürün emri gereğince eylülden
с сентябрH мéсяца занHтия бýдут itibaren dersler 8’de başlayacak.
начинáться в вóсемь часóв.
UYGULAMA - 37: Bu cümlelerde -E HALİ’nin edatlarla kullanılmasını
inceleyiniz.
1. БлагодарH пóмощи товáрища я
закóнчил рабóту в срок.
2. Они успéли пострóить дом
благодарH пóмощи сосéдей.
3. БлагодарH хорóшей погóде экскýрсия
былá óчень удáчной.
4. БлагодарH весéнним дождHм
урожáй был прекрáсный.
5. ВопрекE всем трýдностям, экспедEция
вGполнила задáние.
6. ВопрекE предсказáнию моегó дрýга,
погóда прояснEлась.
7. ОнE вGшли
на мEтинг, вопрекE закóну.
8. Они сражáлись за рóдину,
вопрекE смéрти.
9. РодEтели
побежáли навстрéчу дéтям.
10. Члéны экспедEции
шли навстрéчу всем опáсностям.
11. Дирéктор шкóлы вGслушал
мать Сергéя и пошёл ей навстрéчу.
12. Соглáсно постановлéнию правEтельства
он был вGслан за гранEцу.
13. Соглáсно решéнию судá их осудEли
на три гóда.
14. В здáнии запрещенó курEть
соглáсно директEвам.
15. Соглáсно распоряжéнию
дирéктора учEтельница былá увóлена.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder