Toplam Sayfa Görüntüleme Sayısı

28 Aralık 2011 Çarşamba

УПОТРЕБЛЕНИЕ ТВОРИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА - İLE HALİNİN KULLANILMASI






УПОТРЕБЛЕНИЕ ТВОРИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА - İLE HALİNİN KULLANILMASI

УПОТРЕБЛЕНИЕ ТВОРИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА БЕЗ ПРЕДЛОГОВ - İLE HALİNİN EDATSIZ KULLANILMASI

1.   Hareketin hangi araçla, malzemeyle yapıldığını göstermesinde İLE HALİ kullanılır.

- Чем вы сейчáс пEшете?                    - Siz şimdi neyle yazıyorsunuz?
- Сейчáс я пишý перóм.                       - Şimdi ben divitle yazıyorum.
- Чем он разрезáл Hблоко?                 - O (bay) elmayı neyle kesti?
- Он разрезáл Hблоко ножóм.             - O (bay) elmayı bıçakla kesti.

ЛIди рýбят дерéвья топорóм.             İnsanlar ağaçları baltayla kesiyorlar.
Онá вытирáла стол трHпкой.              O (bayan) masayı bezle siliyordu.

2.   Hareketin gerçekleştiği yer ismi İLE HALİ’nde olur.

- Какóй дорóгой мне идтE?                  - Hangi yoldan gideyim?
- ИдEте бéрегом.                                   - Sahilden gidin.

Лисá вGшла из сáда и побежáла        Tilki bahçeden çıktı ve ormanın içinde
лéсом.                                                   kaçtı gitti.
Зáяц вGскочил из лéсу и побежáл     Tavşan ormandan fırlayıp çıktı ve
пóлем.                                                  tarlanın içinde kaçtı gitti.

3.   Hareketin ne şekilde meydana geldiği İLE HALİ’nde olmaktadır. Bu durumda
как? какEм óбразом? (nasıl? ne şekilde?) sorusuna cevap verir.

- Как онE разговáривали в кóмнате?  - Odada nasıl konuşuyorlardı?
- ОнE разговаривáли шёпотом.           - Onlar fısıldayarak konuşuyorlardı.

Во врéмя обéда онE разговáривали  Yemek sırasında onlar neşeli bir sesle весёлым гóлосом.     konuşuyorlardı.
Больнóй выздорáвливает                  Hasta hızla iyileşiyor.
бGстрыми тéмпами.
Врéмя летéло птEцей во врéмя          Sınav esnasında zaman kuş gibi uçup
экзáмена.                                             gidiyordu.

4.   Zaman bildiren sözcükler İLE HALİ’nde kullanılır.  Bu durumda когдá? (ne
zaman?) sorusuna cevap verilmektedir.

рáнним ýтром                                       sabahın erken vakti
пóздним вéчером                                akşamın geç vakti
тёмной нóчью                                      gecenin karanlığı

Охóтники вGшли из дóма рáнним       Avcılar sabahın erken saatinde evden
ýтром.                                                   çıktılar.
Отéц вернýлся из фáбрики                 Baba fabrikadan akşam geç saatte
пóздним вéчером.                               döndü.
Вóины éхали тёмной нóчью               Askerler gecenin karanlığında ormandan
чéрез лес.                                            gidiyorlardı.

5.   Karşılaştırmada zaman farkını bildirmek için kullanılır.

двумH днHми рáньше                          iki gün önce
днём пóзже                                          bir gün sonra

Я приéхал тремH днHми рáньше        Ben arkadaşımdan iki gün önce geldim.
товáрища.
Он хóчет вернýться недéлей пóзже, O kız kardeşinden bir hafta sonra
чем егó сестрá.                                    dönmek istiyor.

6.   Seyahat edilen araç da yine İLE HALİ’nde kullanılır.

éхать пóездом                                    trenle gitmek
            трамвáем                                  tramvayla gitmek
            автóбусом                                 otobüsle gitmek
плыть парохóдом                                vapurla gitmek
            кораблём                                  gemiyle gitmek
летéть самолётом                                uçakla gitmek
            вертолётом                               helikopterle gitmek
Мы поéхали в гóрод пóездом.            Biz şehre trenle gittik.
Спортсмéны летéли в Москвý             Sporcular Moskova’ya uçakla
самолётом.                                           gidiyorlardı.

Benzer şekilde, на чём? (ne ile? hangi vasıta ile?) sorusuna cevap verirken vasıta isimleri наedatıyla -DE HALİ’nde kullanılır.

на пóезде                                             trenle
на трамвáе                                           tramvayla
на автóбусе                                          otobüsle
на самолёте                                         uçakla
на вертолёте                                        helikopterle

- На чём вы летEте в ПарEж?              - Paris’e ne ile uçuyorsunuz?
- Мы летEм в ПарEж на самолёте.       - Biz Paris’e uçakla uçuyoruz.

7.   Bir cümlede öznenin nesne üzerinden etkilendiğinde (edilgen yapıda) özneyi ifade eden sözcükler İLE HALİ’nde kullanılırlar.

Домá стрóятся рабóчими.                   Evler işçiler tarafından yapılıyorlar.
Эти стихE бGли переведенG на          Bu şiirler Rusçaya bir genç Rus şair
рýсский язGк молодGм рýсским          tarafından çevirindi.
поLтом.
Эти кнEги напEсаны ХемингуLйем.     Bu kitaplar Hemingway tarafından
                                                              yazılmıştır.
Эта картEна былá напEсана                Bu tablo Rambrand tarafından
Рембрáндтом.                                      yapılmıştır.

8.   Öznesiz Cümlelerde özneyi göstermek için İLE HALİ kullanılır.

Пáхнет цветáми.                                  Hava çiçek kokuyor.
Вéтром сорвáло крGшу.                       Çatı rüzgardan uçtu.

UYGULAMA - 46: Aşağıdaki cümleleri okuyunuz ve edatsız -İLE HALİ’nin kulla-
nılışını inceleyiniz.

1.   УчEтель пEшет на доскé мéлом.
2.   ОнE рéжут Hблоко ножóм.
3.   КрестьHне убирáют урожáй машEной.
4.   СтарEк рýбит дéрево топорóм.
5.   Худóжник рисýет картEну кEстью.
6.   Всё ýтро онE шли густGми лесáми.
7.   Я возвращáлся домóй пустGми переýлками.
8.   Пионéры приéхали на стáнцию автóбусом.
9.   Мы решEли летéть в Крым самолётом.
10. Онá пришлá чáсом рáньше, чем я.
11. ОнE закóнчили Lту рабóту мéсяцем рáньше полóженного срóка.
12. ОнE рабóтали бGстрыми тéмпами.
13. Он рассказáл анекдóт и залEлся весёлым смéхом.
14. ОнE не должнG разговáривать грóмким гóлосом в библиотéке.
15. ТурEсты вéрнулись обрáтно пóздним вéчером.
16. Нам необходEмо рабóтать ночáми.
17. Рáнним ýтром онE уходEли в пóле.
18. Эти пéсни бGли напEсаны извéстным рýсским композEтором.
19. Эта теóрия сóздана нáшим профéссором.
20. Водóй зáлило полH.


УПОТРЕБЛЕНИЕ ТВОРИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ –
SIFATLARLA EDATSIZ İLE HALİNİN KULLANILMASI

довóлен (-а, -ы)                                    memnun, hoşnut
богáт (-а, -о, -ы)                                    zengin
извéстен (-а, -о, -ы)                              meşhur, ünlü

УчEтель был довóлен рабóтой           Öğretmen öğrencinin çalışmasından
студéнта.                                              memnundu.
ХозHин довóлен рабóчими.                Patron işçilerden memnundur.
Онá довóльна своEми успéхами.        O kendi başarısından memnundur.
Мы довóльны результáтами               Biz çalışmamızın sonuçlarından
рабóты.                                                memnunuz.
СибEрь богáта своéй прирóдой.         Sibirya zengin doğaya sahiptir.
Итáлия извéстна своEми вEнами.       İtalya şarabıyla meşhurdur.

UYGULAMA - 47: Bu cümlelerin okuyarak İLE HALİ’nin sıfatlarla kullanılmasına bakınız.

1.   Турéцкий нарóд извéстен своEм гостеприEмством.
2.   Чёрноё мóре богáто рGбой.
3.   Мы остáлись óчень довóльными экскýрсией.
4.   Озеро Байкáл богáто рGбой.
5.   Санкт-Петербýрг извéстен своEми музéями.



УПОТРЕБЛЕНИЕ ТВОРИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА С ГЛАГОЛАМИ - FİİLLERLE EDATSIZ İLE HALİNİN KULLANILMASI

1.   Aşağıdaki fiillerden sonra İLE HALİ kullanılır.

быть (несов.)                                        olmak
становEться/стать                                olmak

- Кем он хóчет быть?                           - O (bay) ne olmak istiyor?
- Он хóчет быть учEтелем.                  - O öğretmen olmak istiyor.
- Кем онá хóчет стать?                        - O (bayan) ne olmak istiyor?
- Онá хóчет стать врачóм.                   - O doktor olmak istiyor.
Он бýдет учEтелем.                              O öğretmen olacak.
Наконéц он стал учEтелем.                 Sonunda o öğretmen oldu.

дéлаться/сдéлаться                            olmak
дéлаться/сдéлаться хорóшим             iyi bir doktor olmak
врачóм
Он сдéлался взрóслым человéком.   O yetişkin bir insan oldu.

явлHться/явEться                                olmak, ortaya çıkmak
Он явлHется члéном Lтой                   O bu kuruluşun üyesidir.
организáции.

казáться/показáться                           gözükmek
Лóдка на горизóнте казáлась             Kayık ufukta küçük bir nokta olarak
мáленькой тóчкой.                              gözüküyordu.
Мысль отцá казáлась мне                  Babamın düşüncesi bana doğru bir
прáвильным решéнием.                      çözüm olarak gözüküyordu.

назывáться/назвáться                        adı olmak, adlandırılmak, denmek
Наýка, изучáющая óбщество,             Sosyoloji, toplumu inceleyen bilimin
назывáется социолóгией.                   adıdır.
считáться                                             sayılmak, sanılmak
считáться хорóшим человéком          iyi bir insan sayılmak
Онá считáется прекрáсным                O mükemmel bir eleman olarak biliniyor.
рабóтником.

2.   Meslek, iş, iş statüsü bildiren fiiller ile İLE HALİ kullanır.

рабóтать/порабóтать                           çalışmak
Мой брат рабóтает учEтелем.             Kardeşim öğretmen olarak çalışıyor.
МоH сосéдка рабóтает врачóм.          Komşumuz doktor olarak çalışıyor.
назначáть/назнáчить                          görevlendirmek
Её назнáчили заместEтелем               Onu müdürün yardımcısı olarak
дирéктора.                                           görevlendirdiler.

3.   Aşağıdaki fiillerden sonra da yine İLE HALİ kullanılır.

занимáться/занHться                          çalışmak, öğrenmek
занимáться рýсским языкóм               Rusça çalışmak (öğrenmek)
занимáться спóртом                            sporla uğraşmak
Кáждое воскресéнье я занимáюсь    Her pazar günü spor yapıyorum.
спóртом.

увлекáться/увлéчься                          uğraşmak, gönül vermek
увлекáться/увлéчься мýзыкой           müzikle uğraşmak (gönül vermek)
увлекáться/увлéчься спóртом            sporla uğraşmak (gönül vermek)
МоH сестрá с дéтства увлекáется      Kız kardeşim çocukluğundan beri
мýзыкой.                                              müzikle uğraşıyor.

пóльзоваться                                       kullanmak, yararlanmak
пóльзоваться словарём                      sözlükten yararlanmak
пóльзоваться óпытом                         tecrübeden yararlanmak
пóльзоваться любóвью                      sevilmek
пóльзоваться влиHнием                     etkili olmak
Мой друг пóльзуется большóй            Arkadaşım insanlar tarafından çok
любóвью людéй.                                 seviliyor.
Президéнт пóльзуется большEм         Cumhurbaşkanı halk arasında büyük
авторитéтом средE нарóда.                otoriteye sahiptir.

интересовáться/заинтересовáться    ilgilenmek
интересовáться/заинтересовáться    müzikle ilgilenmek
мýзыкой
интересовáться/заинтересовáться    edebiyatla ilgilenmek
литератýрой
УченикE интересýются рýсской          Öğrenciler Rus edebiyatla ilgileniyorlar.
литератýрой.

любовáться                                          hayran olmak
любовáться прирóдой                         doğaya hayran olmak
любовáться картEной                          tabloya hayran olmak
Мы любовáлись водопáдом.              Biz şelaleye hayran kaldık.

восхищáться/восхитEться                   hayran olmak/kalmak
восхищáться/восхитEться                   müziğe hayran olmak/kalmak
мýзыкой
восхищáться/восхитEться                   tabloya hayran olmak/kalmak
картEной
Мы восхищáемся мýзыкой                  Biz Rahmaninof’un müziğine hayranız.
Рахмáнинова.

наслаждáться/насладEться                tadını çıkarmak, zevkini çıkarmak
наслаждáться/насладEться                ilkbahar güneşinin tadını çıkarmak
весéнним сóлнцем
наслаждáться/насладEться                iyi havanın zevkini çıkarmak
хорóшей погóдой
В дерéвне мы наслаждáемся             Köyde yaz tatilinin tadını
лéтним óтдыхом.                                 çıkarıyoruz.

гордEться                                             gurur duymak
гордEться успéхом                               başarısıyla gurur duymak
гордEться отцóм                                   babasıyla gurur duymak
Мы гордEмся достижéниями нáшей    Ülkemizdeki gelişmelerle gurur
странG.                                                 duyuyoruz.

владéть -                                              -e bilmek
овладéть                                              becermek
владéть/овладéть языкóм                  dil bilmek
владéть/овладéть орýжием                silah kullanmayı bilmek
владéть/овладéть пистолéтом            tabanca kullanmayı bilmek
Я владéю и рýсским и англEйским      Ben hem Rusça hem de İngilizceyi
языкáми.                                              biliyorum.

завéдовать                                          idare etmek
завéдовать фáбрикой                         fabrikayı idare etmek
завéдовать магазEном                        mağazayı idare etmek
Мой отéц завéдует большEм               Babam büyük bir mağazayı idare ediyor.
магазEном.

обладáть                                              sahip olmak
обладáть большEм дóмом                   büyük eve sahip olmak
обладáть красEвой машEной              güzel arabaya sahip olmak
УчителH должнG обладáть                  Öğretmenler büyük tecrübeye sahip
большEм óпытом.                                 olmadılar.

управлHть                                            yönetmek
управлHть госудáрством                     ülkeyi yönetmek
управлHть машEной, автомобEлем     araba, otomobil kullanmak
Шофёр управлHет машEной.               Şoför araba kullanıyor.

комáндовать                                        komuta etmek
комáндовать полкóм                           alaya komuta etmek
комáндовать экипáжем                       ekibe (gruba) komuta etmek
Генерáл комáндует полкóм.                General alaya komuta ediyor.

злоупотреблHть/злоупотребEть          kötüye kullanmak, suistimal etmek
злоупотреблHть/злоупотребEть          güvenini suistimal etmek
довéрием
злоупотреблHть/злоупотребEть          iyi niyetini suistimal etmek
хорóшим отношéнием
НельзH злоупотреблHть довéрием.   Güven suistimal edilmez.

болéть                                                  hasta olmak
заболéть                                              hastalanmak
болéть/заболéть грEппом                    gribe yakalanmak
болéть/заболéть ангEной                    anjin olmak
Послéдний раз, когдá я его вEдел,     Onu son gördüğümde grip olmuştu.
он болéл грEппом.

хвалEться/похвалEться                       övünmek
хвалEться/похвалEться успéхами      başarısı ile övünmek
хвалEться/похвалEться своéй            kendi gücü ile övünmek
сEлой
Мáльчик хвáлится своéй сEлой.         Çocuk kendi gücü ile övünüyor.

UYGULAMA - 48: İLE HALİ’nin fiiller ile kullanılmasını bu cümleleri okuyarak inceleyiniz.

1.   Он давнó хотéл стать врачóм.
2.   Дéвушка с дéтства мечтáла быть балерEной.
3.   Мы не явлHемся члéнами Lтой организáции.
4.   Этот человéк мне кáжется óчень óпытным и знáющим.
5.   Бóром назывáется лес, в котóром растýт хвóйные дерéвья.
6.   Онá считáется хорóшим музыкáнтом.
7.   Чéрез пять минýт он перестáл быть гóстем и сдéлался своEм
человéком.
8.   Нáшим кружкóм руководEт преподавáтель.
9.   Я не могý управлHть грузовикóм.
10. Ты не имéешь правá комáндовать мнóю, как ребёнком.
11. Мой отéц завéдует молóчной фéрмой.
12. Лётчики должнG обладáть большEм спокóйствием.
13. В три гóда он овладéл профéссией плóтника.
14. Егó подрýга хорошó владéет китáйским языкóм.
15. Мой сын пóльзуется большEм довéрием средE учителéй.
16. Мы не владéем турéцким языкóм.
17. Нáши друзьH кáждый день занимáются спóртом.
18. Я бóльше не интересýюсь вáшими предложéниями.
19. НеобходEмо серьёзно занHться Lтим вопрóсом.
20. В Амéрикe онE увлеклEсь катáнием на рóликах.
21. Нáша мáма нáми гордEтся.
22. Мы дóлго любовáлись красотóй гóрода.
23. Не хвалEсь своEм умóм!
24. Я был восхищён её спокóйствием.
25. Ты насладEлся обéдом?
26. УченикE злоупотреблHли довéрием стáрого учEтеля.
27. Я никогдá не болéл тEфом.
28. Онá бóльше не рабóтает дирéктором нáшей шкóлой.
29. Её хотHт назнáчить руководEтелем грýппы.
30. МоH мáма рабóтает библиотéкарем, а пáпа шофёром.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder