Garson [afitsant]
Официант
hoşgeldiniz (Dobro
pajalovat)Добро
пожаловать
Rica
ederim(Pajalusta)Пожалуйста, aynı zamanda
lütfen demektir.
Affedersiniz(
Izvinitye)Извините
Üzgünüm
( Izvinitye Mnye jal’) Извините. Мне жаль
Biraz( Nyemnogo yada Mala) Немного Мало
Çok( Mnoga) Много
Hepsi (Vsyo) Всё
Tebrik ederim( Pazdravlyayu)Поздравляю
Doğum günün kutlu olsun( S dnyom rajdeniya) С днём рождения
Sağlık ve mutluluk( Şyastya i zdarovya) Счастья и здоровья!
Boş masanız var mı? [u
vas yest svabodnıy stolik] У вас есть
свабодный столик.
Buyurun, ne arzu edersiniz? [pajalusta, şto vı jelayiti] Пожалуйста, что
вы желаете?
Mönü, lütfen. [dayte
menyu, pajalusta] Дайте меню, пожалуйста.
sipariş vermek istiyorum [Mne bı hatelas zakazat... ] Мне бы хотелось заказать
Ne içersiniz? [şto vı
hatite pit] Что вы хотите пить.
Hangi içecekler var? [şto u
vas yest papit'] Что у вас есть попить?
Şarap, lütfen. [vino, pajalusta] Вино, пожалуйста.
Çay, lütfen. [çay pajalusta] Чай,
пожалуйста.
Peçete alabilir miyim?
[prinisiti mne adnu salfetku] Принесите мне
одну салфетку.
Ne alırdınız? [şto bı vı
hateli] Что бы вы хотели? Ne önerirsiniz? [şto bı vı pasavetavali]
alacağım [ya vazmu] Я возьму…
Ben de aynısından alırım.
[ya vazmu t oje samıye] Я возьму то же
самое
Günün çorbası hangisi? [kakoy
u vas sevodnya sup] Какой
у вас сегодня суп?
Yağlı [smaslom] С маслом.Limonlu
[slimonam] С лимоном.
Bir az daha, lütfen. [yeşo nimnoga pajalusta] Еще немного, пожалуйста.
Çorbadan sonra ne alırsınız? [şto vı jilayete posle supa] Что вы желаете
после супа?
Salata alır mıydınız? [hateli
vzyat salat] Хотели
взять салат?
Buz ister
misiniz? [hatite lyot] Хотите лёд?
Bir çatal getirir misiniz, lütfen. [prinisite vilku, pajalusta] Принесите вильку, пожалуйста.
Bir tane daha, lütfen. [pavtariti palusta] Повторите,
пожалуйста.
Tatlı alır mısınız?
[hatite desert] Хотите десерт?
Afiyet olsun! [priyatnava apitita] Приятного аппетита!
Hesap, lütfen. [dayti
pajalusta şot] Дайте, пожалуйста, счёт.
Kredi kartı geçerli mi?
[Vı prinimayete kreditnıye kartoçki] Вы
принимаете кредитные карточки?
Buyurun, hesabınız. [vaş şot pajalusta] Ваш счёт,
пожалуйста.
Mutfağa gözatabilir miyim?
Я могу посмотреть на кухню?
Ben vejetaryenim. Я вегетарианец/вегетарианка.
Ben domuz eti yemem. Я не ем свинину.
kahvaltı завтрак (ZAF-trık)
öğle yemeği обед (abed)
çay saati полдник(paldnik)
akşam yemeği ужин (ujin)
Ben _____
istiyorum. Я
хочу _____. (YA ha-ÇU)
tavuk курицу/ой (KU rit su/soy)
balık рыбу/ой (ri BU/BOY)
yağ масло (MAS-la)
Bir tane daha, lütfen. Ещё одну, пожалуйста. (yiş-ŞO ad-NU)
Yemek Yest Есть
İçmek Pit Пить
Kaşık Lojka
Ложка
Çatal Vilka Вилка
Bıçak Noj
Нож
Şişe Butılka Бутылка
Tuz Sol Соль
Biber Perets Перец
Ekmek Hleb Хлеб
Zeytin Maslina
Makarna
Makaronı Макароны
Sebze Ovoşşi Овощи
Limon Limon Лимон
Karpuz Arbuz Арбуз
Kahve Kofe Кофе
Çay Çay Чай…
Şekersiz Bez sahara Без сахара
Orta şekerli Nemnoga sahara Немного сахара
Şekerli Sladkiy Сладкий
Beyaz şarap Beloye vino Белое вино
Kırmızı şarap Krasnoye vino Красное вино
Votka Vodka Водка
Konyak Kanyak Коньяк
Bira Piva Пиво
Peynir Sır
Karides Krevetki
Креветки
Levrek Marskoy okun
Морской окунь
Köfte Katletı Котлеты
Pilav Plov
Плов
Tavuk Kuritsa
Курица
Kuzu Baranina
Баранина
Dana Telyatina
Телятина
Domates Pamidor Помидор
Kabak Kabaçok Кабачок
allkollü Alkagolnıy
алкогольный
alkolsüz Bezalkagolnıy безалкогольный
Baklava (pahlava)
Пахлава
Dondurma
(marojenoye) Мороженое
Lokum (rahat
lukum) Рахат-лукум
Pasta (tort) Торт
Sütlaç (sladkiy risovıy puding) Сладкий рисовый пудинг
İmdat! Помогите!
(pa-ma-Gİ-te!)
Anlamıyorum. Я не понимаю. (YA
NYE pa-ni-MA-yu)
Tuvalet nerede?
Где туалет? (GDE tu-a-LET?)
Beni rahat bırak. Отстань.
(at-stan)
Dokunma bana! Не
трогай меня! (Ni-TRO-guy mi-NYA!)
Polis çağıracağım.
Я
вызову милицию. (Ya VI-za-vu mi-Lİ-tsi-yu!)
Polis! Милиция! (Mi-Lİ-tsi-ya!)
Durdurun! Hırsız! Держите вора!
(der-Jİ-ti
VO-ra!)
Yardımınıza ihtiyacım
var. Мне
нужна ваша помощь. (Mne nuj-NA VA-şa PO-moş)
Bu acildir. Это срочно!.
(E-ta sroç-NA)
Ben kayboldum. Я заблудился/заблудилась
– (e/k). (Ya za-blu-DİL-sya/za-blu-Dİ-las)
Aşağıdaki (а) ekleri kadınlar için kullanılan cümlelerde eklenir:
Çantamı kaybettim. Я потерял(а) свою
сумку. (Ya pa-ti-RYAL(-a) sva-YU SUM-ku)
Cüzdanımı kaybettim. Я потерял(а) свой
бумажник. (ya pa-ti-RYAL(-a) svoy bu-MAJ-nik)
Ben hastayım. Я болен (m.) / Я
больна (f.) (yah-BO-lin(e)/ya-bal-NA(k))
Yaralandım. Я ранен(а) (Ya
RA-nen(-a))
Doktora ihtiyacım var. Мне нужен врач.
(mne NU-jen VRAÇ)
Telefonunuzu kullanabilir miyim? Можно от вас позвонить? (MOJ-na at-VAS paz-va-NİT?)
ütfen bana haritada gösterir misiniz? Пожалуйста Вы можете показать на карте? (‘ pa-JA-luy-sta vı mo-ji-ti pa-ka-zat’ na kar-te)
pahalı дорого (DO-ra-ga)
ucuz дёшево (di-ŞYO-va)
bunu istemiyorum. Я это не хочу.
(YA E-to ni ha-ÇU)
Beni kandırıyorsunuz.
Вы
меня обманываете. (vı
mi-NYA ab-MA-nı-va-itye)
Bununla
ilgilenmiyorum. Мне
это не интересно.. (MNYE E-ta ni in-ti-RYES-na)
Ходить / Идти -
gitmek (yaya) hadit
/ idti
Ездить / Ехать -
gitmek (araçla) yezdit / yehat
Yukarıda
ki fiiller (Ходить,
Ездить) çokyönlü (gidiş-geliş) eylemi ifade ediyor.
Rusça'da buna belirsiz hal deniyor.
Sağdaki fiiller ise (Идти, Ехать ) tek
yönlü. Bu da belirli hal.
Belirsiz hal (Ходить, Ездить)
Каждыи день я хожу в кино - Hergün sinemaya giderim
Мы ходили по городу. - Şehri dolaştık (birden fazla yöne hareket)
я Езжу в Лондон.
- ben londraya
gidiyorum.(ya yezju vıy londan)simdiki zaman, araçla ve çok yönlü.
Belirli hal (Идти,Ехать )
я хожу на работу.işe
gidiyorum.(ya haju na rabatu.)///şimdiki zaman,yayan ve çok kere
Я иду на работу. - İşe gidiyorum.(ya
idu na rabatu)///şimdiki zaman, yayan ve bir kere.
Мы едем в Москву. - Moskova'ya gidiyoruz.(biz yedim vıy
moskvu),simdiki zaman,araçla ve bir kere.
Куда вы идёте? - Nereye gidiyorsunuz?
---дайте, пожалуйста, ваш паспорт. (verirmisiniz,
lütfen, pasaportunuzu)
дать---дайте! dat...dayte...vermek...verirmisiniz?
взять--возьмите! vzyat --voz
mite....almak...alırmısınız?
сказать--скажите!skazat--skajite....söylemek...söylermisiniz?
говорить--говорите!.gavarit...gavarite..konuşmak...konuşurmusunuz?
показать-покажите!..pakazat...pakajite..göstermek....gösterirmisiniz?
повторить--повторите!pavtorit..pavtarite...tekrar...tekrarlarmısınız?
подождать--подождите!padajdat...padajite...belemek...beklermisiniz?
заполнить--заполните!.zapolnit...zapolnite...doldurmak...doldururmusunuz?
оплатить--оплатите!
aplatit...aplatite...ödemek...ödermisiniz?
перевести--переведите!perevesti..perevedite..tercüme
etmek..tercüme edermisniz?
написать---напишите!napisat..napişite...yazmak...yazarmısınız?
расписаться--распишитесь!raspisatsya...raspişites..imzalamak...imzalarmısnız?
помочь---помогите!pamoç...pamagite..yardım
etmek...yardımedermisiniz?
priyatnaya
appitita (afiyet olsun)
şot
pajalusta (hesap lütfen)
çiyiviti (hesap)
mnooga (çok)
maala (az)
paşol van (defol)
oçin ploha (çok kötü)
gdye vı
rabotayete (nerede çalışıyorsunuz)
u tibya yest
drug? (erkek arkadaşın varmı)
paydyom na diskateku?
(diskoteğe gidelimmi)
ya palyublia
tibya s pervava uzlada (ilk görüşte aşık oldum sana)
ya lublu igra vı
billiard (bilardo oynamayı seviyorum)
kakie film vam
nravitsa? (nasıl filmlerden hoslanırsınız)
mnye nravitsa
film ujasaf (korku filmlerinden hoslanırım.
vam eta ni
nravitsa? (bunu beğendiniz mi)
davay spagom
pesnuyu (hadi sarkı söyleyelim)
a çom tı dumayaşi
(ne düsünüyorsunuz)
ya dumal a tibya
(seni düşündüm)
paçimu vı
smiyotis (niçin gülüyorsunuz)
ya ninaviju (nefret ediyorum)
pa- moymu vı
aşibayetes (bence yanılıyorsunuz)
kagda vı vas den
rajdenya (doğum gününüz ne zaman)
tı umeyeş
plavat (yüzme biliyormusunuz)
izviniti ya ni
ponil vaş vapros (özür dilerim sorunuzu
anlamadım)
şto vı
skazali (ne dediniz)
paçimu tı
spraşivayeş (niçin soruyorsunuz)
mnye trudna
abisnit eta pa russki (bunu rusça
anlatmam zor)
kak ano
pişetsa (nazıl yazılıyor)
vı zaftra
svabodni (yarın boşmusunuz)
zafra veçiram ya
svabodna (yarın aksam boşum)
zvariti kagda
vgodna (istediğniz zaman telefon edin)
hoçiş payti sa
mnoy (benimle gelmek istermisiniz)
haçu priglasit
vas na abed. (sizi yemeğe davet etmek istiyorum)
ni stisnaysa
pajalusta (çekinme lütfen)
ya nikagda ni
vidil takih krasivıh glaz. (hiç bu kadar güzel göz görmemistim)
ni hatite li
pragulat sa (gezmek istermisiniz)
jdu vaşeva atveda
(cevabınızı bekliyorum)
zaftra vı
paydyote tuda (yarın buraya gelecekmisiniz)
kakaya tı
açaravatel naya devuşka (ne kadar büyüleyici bir kızsın)
mnye s taboy oçin
veesila (senin yanında çok keyifliiyim)
spasiba za kammpliment
(iltifat için teşekkür ederim)
spasiba za
prikrasnıy den. (bu güzel gün için
tessekkür ederim)
tı takaya milaya
(sen öyle tatlısın ki)
oçin lubezna s
vaşey staranı. (çok naziksiniz)
ya oçin vam
abyazan (size çok şey borçluyum)
tı takaya
çudesnaya (sen öyle harikasın ki)
mnye nujna
pazvarit (telefon etmem gerek)
seleyu (öpüyorum)
vı padajdyote
(bekleyecekmisiniz)
şto tı delayeş
(ne yapıyorsunuz)
ya pirizvanyi
(ben yine ararım)
eta apyat ya
(yine ben)
ya tibya lyublyu
(seni seviyorum)
ya palyubil tibya
s pervava uzglada (ilk görüşte aşık oldum sana)
ya znal şto naydu
tibya (seni bulacağımı biliyorum)
lyubou maya pridi
ka mnye (askım benim gel bana)
rad tibya snova
videt (seni tekrar gördüğüme sevindim)
ya budu vsigda
lyubit tibya (seni her zaman seveceğim)
Bu sayfanızda tanıtım çalışması yapmak istiyoruz. Detaylar için lütfen iletişime geçin. marketing@protranslate.net
YanıtlaSil