Toplam Sayfa Görüntüleme Sayısı

25 Aralık 2011 Pazar

Rusça Genel 3








Garson [afitsant] Официант
hoşgeldiniz (Dobro pajalovat)Добро пожаловать
Rica ederim(Pajalusta)Пожалуйста, aynı zamanda lütfen demektir.
Affedersiniz( Izvinitye)Извините
Üzgünüm ( Izvinitye  Mnye jal’) Извините. Мне жаль
Biraz( Nyemnogo yada  Mala) Немного  Мало
Çok( Mnoga)     Много
Hepsi  (Vsyo) Всё
Tebrik ederim( Pazdravlyayu)Поздравляю
Doğum günün kutlu olsun( S dnyom rajdeniya) С днём рождения
Sağlık ve mutluluk( Şyastya i zdarovya) Счастья и здоровья!
Boş masanız var mı? [u vas yest svabodnıy stolik] У вас есть свабодный столик.
Buyurun, ne arzu edersiniz? [pajalusta, şto vı jelayiti] Пожалуйста, что вы желаете?
Mönü, lütfen. [dayte menyu, pajalusta] Дайте меню, пожалуйста.
 sipariş vermek istiyorum [Mne bı hatelas zakazat... ] Мне бы хотелось заказать
Ne içersiniz? [şto vı hatite pit] Что вы хотите пить.
Hangi içecekler var? [şto u vas yest papit'] Что у вас есть попить?
Şarap, lütfen. [vino, pajalusta] Вино, пожалуйста.
Çay, lütfen. [çay pajalusta] Чай, пожалуйста.
Peçete alabilir miyim? [prinisiti mne adnu salfetku] Принесите мне одну салфетку.
Ne alırdınız? [şto bı vı hateli] Что бы вы хотели? Ne önerirsiniz? [şto bı vı pasavetavali]
alacağım [ya vazmu] Я возьму…
Ben de aynısından alırım. [ya vazmu t oje samıye] Я возьму то же самое
Günün çorbası hangisi? [kakoy u vas sevodnya sup] Какой у вас сегодня суп?
Yağlı [smaslom] С маслом.Limonlu [slimonam] С лимоном.
Bir az daha, lütfen. [yeşo nimnoga pajalusta] Еще немного, пожалуйста.
Çorbadan sonra ne alırsınız? [şto vı jilayete posle supa] Что вы желаете после супа?
Salata alır mıydınız? [hateli vzyat salat] Хотели взять салат?
Buz ister misiniz? [hatite lyot] Хотите лёд?
Bir çatal getirir misiniz, lütfen. [prinisite vilku, pajalusta] Принесите вильку, пожалуйста.
Bir tane daha, lütfen. [pavtariti palusta] Повторите, пожалуйста.
Tatlı alır mısınız? [hatite desert] Хотите десерт?
Afiyet olsun! [priyatnava apitita] Приятного аппетита!
Hesap, lütfen. [dayti pajalusta şot] Дайте, пожалуйста, счёт.
Kredi kartı geçerli mi? [Vı prinimayete kreditnıye kartoçki] Вы принимаете кредитные карточки?
Buyurun, hesabınız. [vaş şot pajalusta] Ваш счёт, пожалуйста.
Mutfağa gözatabilir miyim? Я могу посмотреть на кухню?
Ben vejetaryenim. Я вегетарианец/вегетарианка.
Ben domuz eti yemem. Я не ем свинину.
kahvaltı завтрак (ZAF-trık)
öğle yemeği обед (abed)
çay saati полдник(paldnik)
akşam yemeği ужин (ujin)
Ben _____ istiyorum. Я хочу _____. (YA ha-ÇU)
tavuk курицу/ой (KU rit su/soy)
balık рыбу/ой (ri BU/BOY)
yağ масло (MAS-la)
Bir tane daha, lütfen. Ещё одну, пожалуйста. (yiş-ŞO ad-NU)
Yemek  Yest    Есть
İçmek   Pit       Пить
Kaşık    Lojka   Ложка
Çatal    Vilka    Вилка
Bıçak    Noj      Нож
Şişe     Butılka Бутылка
Tuz       Sol      Соль
Biber    Perets Перец
Ekmek  Hleb    Хлеб
Zeytin   Maslina          
Makarna           Makaronı         Макароны
Sebze   Ovoşşi            Овощи
Limon   Limon  Лимон
Karpuz  Arbuz  Арбуз
Kahve   Kofe    Кофе
Çay      Çay     Чай…
Şekersiz           Bez sahara      Без сахара
Orta şekerli       Nemnoga sahara         Немного сахара
Şekerli  Sladkiy            Сладкий
Beyaz şarap     Beloye vino     Белое вино
Kırmızı şarap     Krasnoye vino Красное вино
Votka   Vodka Водка
Konyak Kanyak            Коньяк
Bira      Piva    Пиво
Peynir   Sır      


Karides Krevetki           Креветки
Levrek  Marskoy okun  Морской окунь
Köfte    Katletı  Котлеты
Pilav     Plov    Плов
Tavuk   Kuritsa Курица
Kuzu     Baranina          Баранина
Dana    Telyatina          Телятина
Domates          Pamidor          Помидор
Kabak   Kabaçok          Кабачок
allkollü  Alkagolnıy       алкогольный
alkolsüz            Bezalkagolnıy  безалкогольный
Baklava (pahlava) Пахлава
Dondurma (marojenoye) Мороженое
Lokum (rahat lukum) Рахат-лукум
Pasta (tort) Торт
Sütlaç (sladkiy risovıy puding) Сладкий рисовый пудинг



İmdat! Помогите! (pa-ma-Gİ-te!)
Anlamıyorum. Я не понимаю. (YA NYE pa-ni-MA-yu)
Tuvalet nerede? Где туалет? (GDE tu-a-LET?)
Beni rahat bırak. Отстань. (at-stan)
Dokunma bana! Не трогай меня! (Ni-TRO-guy mi-NYA!)
Polis çağıracağım. Я вызову милицию. (Ya VI-za-vu mi-Lİ-tsi-yu!)
Polis! Милиция! (Mi-Lİ-tsi-ya!)
Durdurun! Hırsız! Держите вора! (der-Jİ-ti VO-ra!)
Yardımınıza ihtiyacım var. Мне нужна ваша помощь. (Mne nuj-NA VA-şa PO-moş)
Bu acildir. Это срочно!. (E-ta sroç-NA)
Ben kayboldum. Я заблудился/заблудилась – (e/k). (Ya za-blu-DİL-sya/za-blu-Dİ-las)
Aşağıdaki (а) ekleri kadınlar için kullanılan cümlelerde eklenir:
Çantamı kaybettim. Я потерял(а) свою сумку. (Ya pa-ti-RYAL(-a) sva-YU SUM-ku)
Cüzdanımı kaybettim. Я потерял(а) свой бумажник. (ya pa-ti-RYAL(-a) svoy bu-MAJ-nik)
Ben hastayım. Я болен (m.) / Я больна (f.) (yah-BO-lin(e)/ya-bal-NA(k))
Yaralandım. Я ранен(а) (Ya RA-nen(-a))
Doktora ihtiyacım var. Мне нужен врач. (mne NU-jen VRAÇ)
Telefonunuzu kullanabilir miyim? Можно от вас позвонить? (MOJ-na at-VAS paz-va-NİT?)
ütfen bana haritada gösterir misiniz? Пожалуйста Вы можете показать на карте? (‘ pa-JA-luy-sta vı mo-ji-ti pa-ka-zat’ na kar-te)
pahalı дорого (DO-ra-ga)
ucuz дёшево (di-ŞYO-va)
bunu istemiyorum. Я это не хочу. (YA E-to ni ha-ÇU)
Beni kandırıyorsunuz. Вы меня обманываете. (vı mi-NYA ab-MA-nı-va-itye)
Bununla ilgilenmiyorum. Мне это не интересно.. (MNYE E-ta ni in-ti-RYES-na)



Ходить / Идти - gitmek (yaya) hadit / idti
Ездить / Ехать - gitmek (araçla) yezdit / yehat
Yukarıda ki fiiller (Ходить, Ездить) çokyönlü (gidiş-geliş) eylemi ifade ediyor.
Rusça'da buna belirsiz hal deniyor.
Sağdaki fiiller ise (Идти, Ехать ) tek yönlü. Bu da belirli hal.


Belirsiz hal (Ходить, Ездить)

Каждыи день я хожу в кино - Hergün sinemaya giderim
Мы ходили по городу. - Şehri dolaştık (birden fazla yöne hareket)
 я Езжу  в Лондон. -  ben londraya gidiyorum.(ya yezju vıy londan)simdiki zaman, araçla ve çok yönlü.


Belirli hal (Идти,Ехать )

я хожу на работу.işe gidiyorum.(ya haju na rabatu.)///şimdiki zaman,yayan ve çok kere
Я иду на работу. - İşe gidiyorum.(ya idu na rabatu)///şimdiki zaman, yayan ve bir kere.

Мы едем в Москву. - Moskova'ya gidiyoruz.(biz yedim vıy moskvu),simdiki zaman,araçla ve bir kere.
Куда вы идёте? - Nereye gidiyorsunuz?



     ---дайте, пожалуйста, ваш паспорт. (verirmisiniz, lütfen, pasaportunuzu)
дать---дайте!    dat...dayte...vermek...verirmisiniz?
взять--возьмите! vzyat --voz mite....almak...alırmısınız?
сказать--скажите!skazat--skajite....söylemek...söylermisiniz?
говорить--говорите!.gavarit...gavarite..konuşmak...konuşurmusunuz?
показать-покажите!..pakazat...pakajite..göstermek....gösterirmisiniz?
повторить--повторите!pavtorit..pavtarite...tekrar...tekrarlarmısınız?
подождать--подождите!padajdat...padajite...belemek...beklermisiniz?
заполнить--заполните!.zapolnit...zapolnite...doldurmak...doldururmusunuz?
оплатить--оплатите! aplatit...aplatite...ödemek...ödermisiniz?
перевести--переведите!perevesti..perevedite..tercüme etmek..tercüme edermisniz?
написать---напишите!napisat..napişite...yazmak...yazarmısınız?
расписаться--распишитесь!raspisatsya...raspişites..imzalamak...imzalarmısnız?
помочь---помогите!pamoç...pamagite..yardım etmek...yardımedermisiniz?




priyatnaya appitita  (afiyet olsun)
şot pajalusta  (hesap lütfen)
çiyiviti  (hesap)
mnooga (çok)
maala (az)
paşol van (defol)
oçin ploha  (çok kötü)
gdye vı rabotayete  (nerede çalışıyorsunuz)
u tibya yest drug? (erkek arkadaşın varmı)
paydyom na diskateku? (diskoteğe gidelimmi)
ya palyublia tibya s pervava uzlada (ilk görüşte aşık oldum sana)
ya lublu igra vı billiard  (bilardo oynamayı seviyorum)
kakie film vam nravitsa? (nasıl filmlerden hoslanırsınız)
mnye nravitsa film ujasaf (korku filmlerinden hoslanırım.
vam eta ni nravitsa? (bunu beğendiniz mi)
davay spagom pesnuyu (hadi sarkı söyleyelim)
a çom tı dumayaşi (ne düsünüyorsunuz)
ya dumal a tibya (seni düşündüm)
paçimu vı smiyotis  (niçin gülüyorsunuz)
ya ninaviju  (nefret ediyorum)
pa- moymu vı aşibayetes  (bence yanılıyorsunuz)
kagda vı vas den rajdenya  (doğum gününüz ne zaman)
tı umeyeş plavat  (yüzme biliyormusunuz)
izviniti ya ni ponil vaş vapros  (özür dilerim sorunuzu anlamadım)
şto vı skazali  (ne dediniz)
paçimu tı spraşivayeş  (niçin soruyorsunuz)
mnye trudna abisnit eta pa russki  (bunu rusça anlatmam zor)
kak ano pişetsa  (nazıl yazılıyor)
vı zaftra svabodni  (yarın boşmusunuz)
zafra veçiram ya svabodna  (yarın aksam boşum)
zvariti kagda vgodna  (istediğniz zaman telefon edin)
hoçiş payti sa mnoy  (benimle gelmek istermisiniz)
haçu priglasit vas na abed. (sizi yemeğe davet etmek istiyorum)
ni stisnaysa pajalusta  (çekinme lütfen)
ya nikagda ni vidil takih krasivıh glaz. (hiç bu kadar güzel göz görmemistim)
ni hatite li pragulat sa (gezmek istermisiniz)
jdu vaşeva atveda (cevabınızı bekliyorum)
zaftra vı paydyote tuda (yarın buraya gelecekmisiniz)
kakaya tı açaravatel naya devuşka (ne kadar büyüleyici bir kızsın)
mnye s taboy oçin veesila (senin yanında çok keyifliiyim)
spasiba za kammpliment (iltifat için teşekkür ederim)
spasiba za prikrasnıy den.  (bu güzel gün için tessekkür ederim)
tı takaya milaya (sen öyle tatlısın ki)
oçin lubezna s vaşey staranı. (çok naziksiniz)
ya oçin vam abyazan (size çok şey borçluyum)
tı takaya çudesnaya (sen öyle harikasın ki)
mnye nujna pazvarit (telefon etmem gerek)
seleyu (öpüyorum)
vı padajdyote (bekleyecekmisiniz)
şto tı delayeş (ne yapıyorsunuz)
ya pirizvanyi (ben yine ararım)
eta apyat ya (yine ben)
ya tibya lyublyu (seni seviyorum)
ya palyubil tibya s pervava uzglada (ilk görüşte aşık oldum sana)
ya znal şto naydu tibya (seni bulacağımı biliyorum)
lyubou maya pridi ka mnye (askım benim gel bana)
rad tibya snova videt (seni tekrar gördüğüme sevindim)
ya budu vsigda lyubit tibya (seni her zaman seveceğim)

  



1 yorum:

  1. Bu sayfanızda tanıtım çalışması yapmak istiyoruz. Detaylar için lütfen iletişime geçin. marketing@protranslate.net

    YanıtlaSil