УРОК 21
НОВЫЕ СЛОВА,
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ. ИСХОДНЫЙ ПАДЕЖ.
ОБЩИЙ ОБЗОР
ПАДЕЖЕЙ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Gazete газета gazete masadadır
Dergi журнал dergiye bak
Hanım, karı, eş жена, супруга karımın adı Ayten’dir
Bey, koca, eş муж, супруг kocanız şimdi nerededir?
Mektup письмо Annene mektup yaz
Sigara сигарета adamın elinde bir sigara var
Bira пиво bir bardak bira, lütfen
Şarap вино bardağa şarap koy
Açmak открывать kapıyı aç
Bulmak находить çantamı bul
Çalışmak работать, учить bu fabrikada çalış. Ders çalış
Beklemek ждать burada otobüs bekle
Vermek давать kitabı bana ver
Kapamak,kapatmak закрывать odanın kapısı kapa (kapat)
Görmek видеть, видаться onu gör
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛОВ
(Повторение)
В
предыдущем уроке мы начали изучать повелительное наклонение глаголов. Кратко
вспомним, что эта форма образуется от корня глагола. Инфинитивные суффиксы
глагола –mak, -mek при этом опускаются.
Bak помотри
Gel приходи
Git иди
Yaz пиши
Вместе с глаголами
действия нужно употреблять существительные в падеже направления (см. урок 20).
Buraya gel иди сюда
Kapıya git иди к двери
Masaya koy положи на
стол
Eve git иди домой
Bana bak посмотри на меня
Onlara git иди к ним
Hilton Otel’ne gel приходи в отель Хилтон
Yatak odasına git иди в спальню
Buzdolabına koy положи в холодильник
Говоря о
повелительном наклонении глагола, нужно выучить также определительный
падеж существительных.
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Окончаниями
определительного падежа (в русском языке аналогичный падеж – винительный)
являются : -ı, -i, -u, -ü. ( -yı, -yi, -yu, -yü). Они добалвяются к существительным по правилам согласования и слова в этом
падеже отвечают на вопрос – кого, что?
At – atı лошадь
Kız – kızı девушку
Ev – evi дом
Otel – oteli отель
Top – topu мяч
Salon – salonu зал
Otobüs – otobüsü автобус
Çoför – şoförü шофера
Если
существительное оканчивается на гласную, то в окончании используется
соединительная буква –y.
Kapı – kapı-y-ı дверь
Lokanta – lokanta-y-ı ресторан
Bahçe – bahçe-y-i сад
Kedi – kedi-y-i кошку
Kutu – kutu-y-u коробку
Radyo – radyo-y-u радио
Köprü – köprü-y-u мост
Ütü – ütü-y-ü утюг
Ağaç – ağacı дерево
Bardak –bardağı стакан
Mutfak – mutfağı кухню
Kitap – kitabı книгу
Mektup – mektubu письмо
Выучить наизусть!
Ben – beni меня
Sen – seni тебя
O – onu его/ее
Biz – bizi нас
Siz – sizi вас
Onlar – onları их
Divan Oteli-n-i Отель Диван
Buzdolabı-n-ı холодильник
Yatak odası-n-ı спальню
İşadamı-n-ı бизнесмена
Kızı bekle подожди девочку
Peyniri ye ешь сыр
Topu al возьми мяч
Otobüsü bekle подожди автобус
Çayı iç выпей чай
Öğretmeni dinle послушай учителя
Kapıyı aç открой дверь
Kediyi ver дай кошку
Kutuyu aç открой коробку
Radyoyu dinle послушай радио
Ütüyü ver дай утюг
Birayı iç пей пиво
Uçağı bekle жди самолет
Kitabı aç открой никгу
Mektubu yaz напиши письмо
Buzdolabını kapat закрой холодильник
Bahçe kapısını aç открой калитку сада
Beni bekle подожди меня
Onu gör повидайся с ней
В словах,
состваленных с помощью притяжательных суффиксов, при присоединении окончания
определительного падежа, используется связующая буква –n.
Odanın kapısı –
odanın kapısını
Senin öğretmenin –
senin öğretmenini
Salonun penceresi –
salonun penceresini
Annemin elbisesi –
annemin elbisesini
Odanın kapısını aç открой дверь
комнаты
Öğretmenini dinle слушай своего учителя
Salonun penceresini
kapat закрой окно зала
Annemin elbisesini
ver дай платье моей
матери
Onun mektubunu oku прочти его письмо
Auşe Hanımın ütüsünü
al. Возьми утюг Айше ханым
Окончания
определительного падежа также могут использоваться вместе с названиями дней.
Pazartesi günü в понедельник
Salı günü во вторник
Çarşamba günü в среду и
т.д.
Pazartesi günü gel приходи в понедельник
Salı günü git поезжай во вторник
Perşembe günü
kitapları al забери книги в четверг
Cuma günü mektubu
ver дай письмо в пятницу
Pazar günü İzmir’e
git поезжай в Измир в
воскресенье
В некторых
предложениях могут встречаться одновременно как существительные в
определительном падеже, так и существительные в падеже направления. В этих
случаях, обычно сначала идет определительный падеж, а затем падеж направления.
Köpeği kadına ver дай собаку женщине
Sütü buzdolabına koy положи молоко в холодильник
Beyaz çantayı bana
ver дай мне белую
сумку
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА
ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Отрицательная
форма повелительного наклонения образуется очень просто. К глаголу в
повелительном наклонении прибавляется отрицательный суффикс –me,
-ma.
Bak посмотри bakma не смотри
Gel приди gelme не
приходи
Yaz пиши yazma не пиши
Al возьми alma не бери
Aç октрой açma не
открывай
Kapat закрой kapatma не закрывай
Dinle слушай dinleme не слушай
Bekle подожди bekleme не жди
Çalış работай çalışma не
работай
Git иди gitme не иди
İç выпей içme не пей
Ye ешь yeme не ешь
Koy клади koyma не
клади
Oku читай okuma не читай
Ver давай verme не давай
Bul найди bulma не находи
Bana bakma не смотри
на меня
Buraya gelme не иди сюда
Mektubu yazma не пиши письмо
Kapıyı açma не открывай дверь
Pencereyi kapatma не закрывай окно
Odada çalışma не работай в комнате
Onun evine gitme не ходи в его дом
Şu defteri alma не бери эту
тетрадь
Adamı dinleme не слушай
мужчину
O birayı içme не пей это пиво
Beni bekleme не жди меня
O fabrikada çalışma не работай на той фабрике
Peyniri yeme не ешь сыр
Sandalyeyi balkona
koyma не ставь стул на балкон
Kitabı okuma не читай книгу
Topu çocuğa verme не давай мяч ребенку
Beni bekleme не жди меня
Onu görme не видься с ней
Bahçe kapısını açma не открывай двери сада
Hilton Oteli’ne
gitme не ходи в Хилтон отель
Odanın kapısını açma не открывай дверь комнаты
Onun mektubunu okuma не читай его письмо
Babanın sigarasını
içme не кури сигарету
отца
Patronun sandalyesine
oturma не садись на стул шефа
ИСХОДНЫЙ ПАДЕЖ
Существительные
склоняются по падежам с помощью падежных суффиксов (окончаний). В предыдущих
уроках мы выучили четыре падежа существительных (местный, притяжательнй, падеж
направления и определительный падеж). В этом уроке мы рассмотрим исходный падеж
и совершим обзор всех падежей турецкого языка.
Суффиксами
(окончаниями) исходного падежа являются –dan,
-den (-tan, -ten).
Этот падеж
используется в том случае, когда речь идет об уходе, отлучении, отходе
куда-либо или от кого-либо, о том что действие исходит от чего-либо или от
кого-либо. Слова в исходном падеже отвечают на вопросы – от кого, от чего, откуда.
Adam – adamdan от мужчины
Kadın – kadından от женщины
Dükkan – dükkandan из магазина
Salon – salondan из салона, из зала
Okul – okuldan из школы
Televizyon –
televizyondan по телевизору
Balkon – balkondan с балкона
Doktor – doktordan от врача
Kapı – kapıdan от двери
Lokanta – lokantadan из ресторана
Oda – odadan из комнаты
Masa – masadan со стола
Radyo – radyodan по радио
Araba – arabadan из автомобиля
Ev – evden из дома
Otel – otelden из отеля
Deniz – denizden из моря, от моря
Tren – trenden из поезда
Sekreter –
sekreterden от секретаря
Defter – defterden из тетради
Taksi – taksiden из такси
Hastane – hastaneden из больницы
Hemşire – hemşireden от медсестры
Gemi – gemiden с корабля
Bahçe – bahçeden из сада
Postane – postaneden с почты
Если
существительное оканчивается на ç, f, h, k, p, s, ş, t , то окончания исходного
падежа принимают форму –tan, -ten.
Ağaç – ağaçtan от дерева
Yatak – yataktan из кровати
Bardak – bardaktan из стакана
Uçak – uçaktan из самолета
Kitap – kitaptan из книги
Otobüs – otobüsten из автобуса
При
присоединении окончаний исходного падежа к составным существительным
используется соединительная буква –n.
Hilton Oteli –
Hilton Oteli’nden из
отеля Хилтон
Yatak odası – yatak
odasından из
спальни
Buzdolabı –
buzdolabından из
холодильника
Bahçe kapısı – bahçe
kapısından от
калитки
Garanti bankası –
Garanti Bankasından из
Гаранти Банка
Выучить
наизусть!
Benden от меня
Senden от тебя
Ondan от него/нее
Bizden от нас
Sizden от вас
Onlarından от них
Buradan отсюда
Şuradan оттуда
Oradan оттуда
Evden git уходи из
дома
Pencereden bana bak посмотри на меня из окна
Bahçeden gel приходи из сада
Radyodan dinle послушай по
радио
Hemşireden al возьми у медсестры
Köprüden denize bak посмотри на море с моста
Antalya’dan gel приезжай из
Анталии
Şuradan bak посмотрю отсюда
Öğretmeni oradan
dinle послушай
учителя оттуда
Kitapları benden al возьми книги у меня
Suyu bardaktan iç выпей воды из стакана
Kitaptan oku прочти из книги
Otobüsten bak посмотри из автобуса
Peyniri
buzdolabından al возьми сыр из
холодильника
Bahçe kapısından gel приходи через садовую калитку
Evden gitme не уходи из дома
Pencereden bana
bakma не смотри на
меня из окна
Bahçeden gelme не
приходи из сада
Radyodan dinleme не слушай по радио
Hemşireden alma не бери у медсестры
Köprüden denize
bakma не смотри на море
с моста
Antalya’dan gelme не приезжай из Анталии
Şuradan bakma не смотри
отсюда
Kitapları benden
alma не бери книги у меня
Suyu bardaktan içme не пей воду из стакана
Kitaptan okuma не читай из
книги (это звуит не по-русски, однако они так говорят)
Otobüsten bakma не смотри из автобуса
Peyniri
buzdolabından alma не бери сыр из
холодильника
Bahçe kapısından
gelme не приходи через
садовую калитку
ОБЩИЙ ОБЗОР ПАДЕЖЕЙ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Именительный падеж deniz, salon, şoför, otobüs
Bahçe,
masa, köprü, uçak
Падеж направления denize, salona, şoföre, otobüsü
(-e, -a, -ye, -ya) bahçeye, masaya, köprüye, uçağa
Определительный падеж denizi, salonu, şoförü, otobüse
(-i, -ı, -u, -ü; bahçeyi, masayı, köprüyü, uçağı
-yi, -yı, -yu, -yü)
Местный падеж denizde, salonda, şoförde, otobüste
(-de, -da, -te, -ta) Bahçede,
masada, köprüde, uçakta
Исходный падеж denizden,
salondan, şoförden, otobüsten
(-den, -dan, -ten, -tan) bahçeden, masadan, köprüden, uçaktan
Притяжательный падеж denizin, salonun, şoförün, otobüsün
(-in, -ın, -un, -ün; bahçenin, masanın, köprünün, uçağın
-nin, -nın, -nun, ,nün)
burası bir bahçedir это место сад
bahçeye gel приходи
в сад
bahçeyi bul найди
сад
behçede ne var? что
есть в саду?
bahçeden bak посмотри из
сада
bahçenin kapısı
nerededir? Где дверь сада?
Bu büyük bir masadır это большой стол
Şu masaya gel подойди к
тому столу
Masayı şuraya koy поставь стол туда
Masada tabaklar ve
bardaklar var на столе есть тарелки
и стаканы
Bu defteri masadan al возьми эту тетрадь со
стола
Masanın rengi nedir
? какого цвета
стол?
O genç bir şofördür он молодой шофер
Bu anahtarı şoföre
ver дай
этот ключ шоферу
Bizim şoförü dinle послушай нашего
шофера
Şoförde bir gazete
var у шофера есть
газета
Çantayı şoförden al возьми сумку у
шофера
Şoförün adı nedir? Как зовут шофера?
Uçak şimdi nerede? Где сейчас самолет?
Uçağa git подойди
к самолету
O uçağı bekle подожди тот
самолет
Uçakta kimler var? кто есть в
самолете?
Uçaktan evlere bak посмотри из
самолета на дома
Uçağın kapısı
kapalıdır дверь
самолета закрыта
ДОМАШНЯЯ РАБОТА
1. Присоедините к этим словам
суффиксы определительного падежа и падежа направления.
Пример: çanta – kadın……..çantayı kadına
1.
kalem – öğrenci
2.
kitaplar – öğretmen
3.
çay – adam
4.
dergi – babam
5.
kedi – çocuk
6.
bardak – doktor
7.
kuş – ağaç
8.
top – bahçe
9.
sandalye – oda
10.
süt – buzdolabı
2. Составьте предложения в
повелительном наклонении с использованием нужных окончаний в существительных.
Пример: gelmek – okul…….okula gel
1.
açmak – kapı
2.
koymak – bira – buzdolabı
3.
gitmek – hastane
4.
açmak – bahçe kapısı
5.
vermek – o – gazete
6.
çalışmak – bu – oda
7.
dinlemek – öğretmen
8.
beklemek – doktor
3. Присоедините к этим существительным
падежные суффиксы (5 изученных падежей)
1.
kapı
2.
fabrika
3.
otel
4.
ağaç
5.
buzdolabı
4. Вставьте соответствующие окончания
в пропущенные места
1.
kadın…. çantası nerede?
2.
Köprü…. ne var?
3.
Şimdi park…..gel.
4.
Buzdolab….içinde ne var?
5.
Çanta….anahtarını ver
5. Переведите на русский язык
1.
evin kapısı kapalıdır
2.
bu gazeteyi okuma
3.
şu odada çalış
4.
annenin adını buraya yaz
5.
patronun odası nerededir?
6. Переведите на
турецкий язык
1.
Меня не слушай
2.
Поешь сыр. Где сыр? Он в
холодильнике
3.
Возьми кошку из спальни
4.
Мой дом рядом с парком
5.
Возьми из магазина сумки и положи
их в машину
6.
Иди в школу и слушай своего учителя
Оценка по этому уроку –
6х3=18+5=23 балла
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder