Toplam Sayfa Görüntüleme Sayısı

24 Aralık 2011 Cumartesi

Rusça dersler (УРОК 12 - DERS 12)





УРОК  12 - DERS 12

УПОТРЕБЛЕНИЕ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА
-İN HALİNİN KULLANILIŞI      
                  

A.  Tamlayan (-in) Halinin İsim Tamlaması Şeklinde Kullanılması

Türkçe'deki 'öğrencinin kitabı', 'Öğretmenin kalemi' gibi tamlamalar Rusça'da tersten yapılmaktadır. 


Учебник студента (öğrencinin ders kitabı) 

Bu tamlamanın  özensiz çevirisi şöyle olurdu:   'Ders kitabı öğrencinin'

Dikkat edilirse студент (öğrenci) kelimesinin ismin -in haliyle çekildiğidir. Bu kelimenin yalın hali, студент, -in halinde çekilmiş şekli ise студента dır. Yani -in halinde, eril cins bir kelime olduğu için, sonuna -a almıştır.   


Ответ ученика  
Öğrencinin yanıtı

Ответ ученика удивил меня  
Öğrencinin yanıtı beni şaşırttı.

          

Kullanılan eylemin geçtiği nesneyi göstermek için isimler -in halinde kullanılır. Bu tip durumlarda fiillerden türemiş isimler kullanılr. 

Чтение книги     
Kitabın okunması


Пение гимна       
Milli marşın söylenmesi


слушание лекции     
Dersin dinlenmesi


Fakat fiillerden sonra isimler -i hali takılarını alırlar

читать книгу                  
kitap okumak

петь гимн                      
milli marş söylemek

слушать лекцию            
dersi dinlemek


Çokluk azlık bildiren zarflardan sonra genel olarak  -in hali çoğul kullanılır.


много                         pek çok
много книг               pek çok kitap
много знаний           pek çok bilgi

немного                    biraz
немного вещей        biraz eşya
немного воды          biraz su

мало                          az
мало лудей               az insan

сколько                     Ne kadar?
сколько людей        Ne kadar insan


Rusça'da два (2) три (3) ve четыре (4) ve sonu bu rakamlarla biten sayılardan sonra gelen isimler -in hali tekil kullanılır.

Два студента           İki insan
33 слова                    Otuz üç sözcük
24 книги                    Yirmi dört kitap


Örneklerde görüldüğü gibi Eril ve Nötr Cins için два,  dişil cins için две  kullanılmaktadır. Rusça'da 1 ve 2 rakamlarında cinsiyet söz konusudur. Diğer rakamlar bütün cinsler için tek tiptir.

три студента            üç öğrenci                 
сто два слова           Yüz iki kelime
103 книги                  Yüz üç kitap                
сорок  четыре студентки              Kırk dört kız öğrenci


5 -20  rakamlarından sonra gelen isimler ve isim soylu sözcükler -in hali çoğul olur.

Двенадцать студентов гуляли по городу.
12 öğrenci şehirde geziyorlardı

Я прочитал 18 книг 
Ben on sekiz kitap okudum

В нашем городе одиннадцать кинотеатров.
Bizim şehirde 11 tane sinema var

Я съел 5 хлебов          
Beş ekmek yedim

Там был 15 собак        
Orada 15 köpek vardı

                  
  


 УПОТРЕБЛЕНИЕ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА С ПРЕДЛОГАМИ
 TAMLAYAN HALİNİN EDATLARLA KULLANILMASI


Yer Gösteren Edatlar

Около школы          okulun yakınında
Возле дома               evin yanında
У двери                     kapının yanında
вокруг леса              ormanın çevresinde
Вдоль реки               ırmak boyunca
Мимо вокзала         garın önünde (geçip gitme)
Среди друзей            arkadaşlar arasında
посреди зала            salonun ortasında
против двери           kapının karşısında
напротив двери       kapının karşısında
внутри квартиры    dairenin içinde
вне сада                    bahçenin dışında

Где находится ваш дом?
Eviniz nerededir?

Наш дом находится около школы
Evimiz okulun yanında bulunuyor

Где ты живёшь?
Nerede yaşıyorsun?

Я живу возле школы
Okulun yanında yaşıyorum

Где ваш учитель?
Öğretmeniniz nerededir?

Он стоит у двери
Öğretmenimiz kapının yanındadır




Yukarıdaki örnek cümlede de görüldüğü gibi y edatı bir eşyanın ya da şahsın başka bir eşya  yanında bulunması veya orada bir aktivitede bulunması durumunu bildirir.Где  ve у кого sorularına cevap verirken kullanılır.   

Где стоит диван?                Divan nerededir?
Диван стоит у шкафа        Divan rafın yanında duruyor

У кого вы были вчера?    Dün akşam kimin yanındaydınız?
Вчера мы были у друга     Dün biz arkadaşımızın yanındaydık




У  EDATININ DİĞER KULLANIM DURUMLARI

Bir eşyanın sahibini bildirirken у кого  (kim sahip, kimin var) soru sözcüğüne cevapta у edatı kullanılır. "Sahip olmak" anlamına gelen "var" olmak (быть) fiili kullanılır.

У кого есть русский учебник?         
Kimin Rusça ders kitabı var?

У студента есть русский учебник   
Öğrencinin Rusça ders kitabı vardır

У кого будет новый автомобиль?    
Kimin yeni arabası olacak?

У меня будет новый автомобиль      
Benim yeni arabam olacak.




Вокруг edatının kullanılması               

Bu edat bir şeyin çevresinde olma anlamı verir.       

Дети играют в футбол вокруг парка   
Çocuklar parkın etrafında futbol oynuyorlar

Спортсмены занимаются вокруг озера 
Sporcular gölün çevresinde çalışıyorlar
                 


Вдоль edatının kullanılması    

Bu edat bir şey boyunca anlamı verir.

Мы ехали в деревню вдоль дороги леса       
Köye orman yolu boyunca geldik

  
Мимо Edatının Kullanılması   

Bu edatın yanında kıyısında anlamı vardır

Однажды она прошла мимо нашего дома   
Bir seferinde bizim evin yanından geçti.



Посреди                    

Bu edatın bir şeyin ortasında olma anlamı vardır

Где стоит памятник Ататюрка?  
Atatürk heykeli nerededir?

Памятник Ататюрка стоит посреди площади
Atatürk heykeli meydanın ortasında bulunmaktadır



Среди                 

Bu edat bir şeyin ya da kişilerin arasında olma anlamında kullanılır.

Среди нас я самый младший      
İçimizde en genç benim

                                   

Поиши книгу среди своих вещей   
Kitabı eşyalarının içinde ara



Напротив                 

Bu edat bir şeyin birisinin karşısında olma anlamında kullanılır.

Он стоит напротив меня    
Benim karşımda duruyor


Машина остановилась напротив остановки  
Araba durağın karşısında durdu.



Против

Bu edat bir şeyin ya da birisinin karşısında olma(soyut anlamda) anlamında kullanılır

Мартин Лютер Кинг всегда был против расизма    

Martin Luther daima ırkçılığa karşı olmuştur.


YÖN GÖSTEREN EDATLAR

из/изо             -den dan anlamı
из класса       sınıftan

Откуда вышли студенты?    
Öğrenciler nereden çıktılar?

Студенты вышли из класса  
Öğrenciler sınıftan çıktılar

           
  

с/со                 -den  -dan
с полки          raftan

Откуда он взял газету?              
Gazeteyi nereden aldı?

Он взял газету с полки              
Gazeteyi raftan aldı


из-за               arkasından
из-за горы     dağlarından arkasından

Солнце появилось из-за горы  
Güneş dağların arkasından çıktı.


из-под            altından

Кошка выскочила из-под стола  
Kedi masanın altından fırladı
               


От Edatının Kullanılması             

Bu edat bir canlı kişiden dönmeyi uzaklaşmayı ifade eder.

Я вернулся от мамы.                         
Annemden döndüm

Он пришел от товарища                  
Arkadaşından geldi.



İki yer arasındaki uzaklığı bildirmede от edatı  до (-e kadar) edatı ile birlikte kullanılır.

От Анкары до Станбула 451 километр                                                                                       
Ankara İstanbul arası 451 kilometredir (Ankara'dan İstanbul'a 451 kilometre)




ZAMAN BİLDİREN EDATLAR

Aşağıdaki edatlar -когда (ne zaman) sorusuna cevap verirken  -in hali' nde kullanılırlar.

c (co)               -den, dan itibaren

Когда открывается магазин?               
Dükkan ne zaman açılıyor?

Магазин открывается с восьми часов   
Dükkan 8’de açılıyor (Dükkan 8'den itibaren açık)


до                    -e kadar

Когда все были готовы?      
Her şey ne zaman hazır oldu?

Все были готовы до приезда министра     
Bakan gelene kadar her şey hazır oldu.


с...до               -den, dan itibaren   -e kadar

Когда вы работаете?    
Ne zaman çalışıyorsunuz?

Мы работаем с девяти утра до девяти вечера          
Biz sabah 10 dan akşam 10 a  kadar çalışıyoruz.



после                            arkasında

Когда они поедут на море?             
Ne zaman denize gidiyorlar?      

                  

Они поедут на море после июня   
Denize haziran ayından sonra gidecekler



накануне                  arifesinde, öncesinde

Когда вы зайдёте ко мне?               
Bana ne zaman uğrayacaksınız

Я зайду к вам накануне праздника    
Size bayram arifesinde uğrayacağım



SEBEP BİLDİREN EDATLAR

Aşağıdaki edatlar (neden) sorusuna cevap verirken -in halinde kullanılırlar.



из-за       (Birisinin veya bir şeyin yüzünden anlamlarını karşılamada bu edat kullanılır)

Почему ты не пришёл вчера?                                          
Dün neden gelmedin?

Я не смог прийти из-за дождя                                          
Yağmur yüzünden gelemedim

Я не пришёл из-за матери, она меня не разрешила.   
Annemin yüzünden gelemedim, bana  izin vermedi



из          sebebiyle

Почему он решил уехать?     
Neden gitmeye karar verdi

Он решил уехать из любви к ней 
Ona olan sevgisi yüzünden gitti. 



от          -den, dan dolayı

Почему он так кричит?  
Neden böyle bağırıyor?

Он кричит от боли          
O acıdan bağırıyor

            


с         -den, dan dolayı

Почему она плакала?    
Neden ağladı?

Она плакала с горя     
Üzüntüden ağladı




AMAÇ BİLDİREN EDATLAR

 Для             Bir hareketin bir şahıs ya da şeyin yararına olması ifade edilirken bu edat kullanılır. Для кого (kimin için), Для чего  (neyin için) sorularına cevap verirken de bu edat kullanılır.


Для кого этот подарок?   
Bu hediye kimin için?

Этот подарок для моего мужа  
Bu hediye kocam için

Для чего ты идёшь на вокзал?   
Gara ne için gidiyorsun?

Я иду на вокзал встретить маму  
Gara annemi karşılamaya gidiyorum



Ради   uğruna

Ради чего он оставил работу?    
Ne uğruna işi bıraktı?

Он оставил работу ради спокойствия   
İşi huzura kavuşmak uğruna bıraktı

                
  

от        karşı  (soyut)

От чего это лекарство?     
Bu ilaç ne ilacıdır ( Bu ilaç neye karşıdır)

Это лекарство от гриппа  
Bu ilaç grip ilacıdır ( Bu ilaç gribe karşıdır)



Без      Bu edat bir şahsın ya da bir şeyin yoksunluğu ve olmayışı ifade edilirken bu edat kullanılır

Я люблю пить чай без сахара   
Ben çayı şekersiz içmeyi severim

Он пришёл в кино без билета  
Tiyatroya biletsiz geldi

Студент говорил по-русски без ошибок   
Öğrenci Rusça'yı hatasız konuştu




Кроме            Bu edat  -den başka anlamı verir

Кроме ключа в кармане была мелочь   
Anahtardan başka cebinde bozuk para vardı

Кроме арбуза я люблю яблоки   
Karpuz dışında elmayı da severim
           
  

Вместо          Yerine

Ты иди вместо меня 
Benim yerime sen git

Вместо карандаша возьмём ручку    
Kurşun kalem yerine tükenmez kalem alalım


Alıştırmalar


Aşağıdaki cümlelere uygun gelen edatı seçiniz.

1. ________ тебя я остался здесь до сех пор. 
а)из-за      б) от          в) с

2.Он сидел  ________   меня.           
а)напротив  б) против  в) с

3. Я  сделал всё  ________  тебя  
а)напротив  б) от  в) ради

4. Мы приедем _________   конца урока  
а)после  б) от  в) для

5. Мама вернулась ________  папы        
а)после  б) от  в) для

6. Я играю_______ тебя

а) от    б) кроме   в) против

7. Я говорил   _______   него

а) против  б) напротив  в) от

8.  Я хочу играть______ тебя

а) вместо  б) кроме  в) от

9. _____ сада играют дети

а) от    б) вокруг  в) против

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder