Простите.
(Prastite): Affedersiniz / Pardon.
Изв и ните. (İzvinite):
Affedersiniz / Kusura bakmayın.
Простите меня!
(Pastite minya): Affedersiniz / Pardon
Извиняюс (İzvinyayus): Özür
dilerim
Изв и ните , что
я опоздал (İzvinite,
şto ya apazdal): Kusura bakmayın geciktim
Я не понимаю. (Ya
ni panimayu): Anlamıyorum.
Не знаю. (Ne
znayu): Bilmiyorum.
Что это? (Şto eta?): Bu nedir?
Это... (Eta):
Bu...
Да / Нет (Da /
nyet): Evet / Hayır
Что? (Şto?): Ne ?
Где? (Gde?):
Nerede?
Куда? (Kuda?):
Nereye?
Сюда (Süda): Buraya
Будьте здоровы! (Budte zdarovı!): Çok yaşa(yın)!
Пожалуйста. (Pajaluytsa): Lütfen
Ладно (Ladna): Tamam
Договорились (Dagavarilis): Anlaştık
BEN - Я
Я русский. [ya
russkiy] - Ben Rus'um. (erkek cinsi)
Я турок. [ya
turok] - Ben Türküm. (erkek cinsi)
Я говорю по-русски. [ya gavaryu pa russki] - Rusça konuşuyorum.
Я холост. [ya holost] - Bekarım. (erkek cinsi)
Я устал. [ya ustal] - Yoruldum. (erkek cinsi)
Я устала. [ya ustala] - Yoruldum. (dişi cins)
Я опоздал. [ya apazdal] - Geç kaldım.
(erkek cinsi)
Я опоздала. [ya
apazdala] - Geç kaldım. (dişi cins)
Я хочу есть. [ya
haçu yest] - Yemek yemek istiyorum.
Я ищу книгу. [ya işu knigu] - Kitap arıyorum.
Я мужчина. [ya muşşina] - Ben erkeğim.
Я иду. [ya idu] - Gidiyorum.
Я готов. [ya gatov] - Ben hazırım. (erkek cinsi)
Я готова [ya gatova] - Ben hazırım. (dişi cins)
Я доктор. [ya doktor] - Ben doktorum.
Я спешу. [ya spişu] - Acelem var.
Я хочу пить. [ya haçu pit] - Susadım.
(İçmek istiyorum.)
Я живу в
Стамбуле. [ya jivu v stambule] - İstanbul'da yaşıyorum.
Я женат. [ya jınat] - Ben evliyim.
(erkek cinsi)
Rusçada “sıfat +
isim” yapısında sıfat her zaman isimden öncedir. Sıfatın ve ismin bir birine
bağlı olduğunu göstermek için onları aynı cinsiyet, hal ve sayı kullanıyorlar
(uyum kuralı). Sıfatın yalın halinde sayı ve cins olarak 4 şekli var: eril
tekil, dişil tekil, nötr cins tekil ve çoğul. Sözlüklerde sıfatın eril biçimi
verilir. Eril şeklinin görebileceğiniz bitimleri:
“-ОЙ” БОЛЬШОЙ - büyük,
“–ЫЙ” НОВЫЙ - yeni,
“–ИЙ” ХОРОШИЙ – iyi.
Eril sıfat direkt eril olan
isme eklenebilir:
БОЛЬШОЙ(eril) + ДОМ(eril) = БОЛЬШОЙ ДОМ (büyük ev);
ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК – iyi insan.
Dişil biçimi oluşturmak
için eril bitimini “-АЯ” bitimine değiştirmek lazım.
НОВЫЙ – НОВАЯ (yeni)
İstisna: “-НИЙ” ile biten sıfatlarda “-ИЙ” bitimini “-ЯЯ” bitimi ile
değiştirmek lazım.
СИНИЙ – СИНЯЯ (mavi)
ПОСЛЕДНИЙ – ПОСЛЕДНЯЯ (son)
Dişil sıfat dişil
isimle beraber kullanılır.
НОВАЯ УЧИТЕЛЬНИЦА – yeni öğretmen(kadın)
СИНЯЯ МАШИНА –
mavi araba
Orta cins sıfat : “-ОЕ”, “–ЕЕ”, “–ЬЕ”
ile sona erer.
Çoğul
sıfat : “-ИЕ”,
“-ЫЕ” ile sona erer.
Sıfat bitimlerinin eril, dişil, orta cins ve
çoğul biçimlerinde birbirine uyumu
*)“Ш”den sonra “Ы”
telaffuz edilir, ama yazılmaz,
“И”
yazılır.
**)hayvan, kuş filan
isimlerinden türenmiş sahipleme sıfatları için.
Örnekler:
Красивый – güzel (eril için),
красивая – güzel (dişil
için),
красивое – güzel (orta
cins için),
красивые – güzel (çoğul için).
Старый кот – eski
(yaşlı)
kedi
Старая тетрадь –
eski defter
Старое пальто –
eski palto
Старые люди – yaşlı adamlar
Sıfat cümlede fiilin
yerine geliyorsa gene özneye cinsiyet ve sayı olarak uymak zorundadır.
Она красивая. O
(kadın)
güzeldir.
Он красивый. O
(erkek) güzeldir.
Oно новое. O (orta cins bir eşya, mesela, palto) yenidir.
Моя жена красивая. Benim karım güzeldir.
Ты хороший. Sen iyisin (erkeğe).
Ты хорошая. Sen iyisin (kadına).
Вы хорошие дети. Siz iyi çocuklarsınız
(çoğul)
Вы красивая. Siz
güzelsiniz (saygı ile tek kadına, o yüzden tekil).
Вы хороший врач.
Siz iyi bir doktorsunuz (kadına da erkeğe de olabilir, çünkü “врач” hem eril
hem dişil
olabilir).
Мы умные. Biz akıllıyız.
Они умные. Onlar
akıllıdırlar.
Моё новое пальто
– benim yeni paltom.(Bu biçim cümlelerde önce
zamir, sonra sıfat
gelir.)
Sıfatın soru
sözcüğü “КАКОЙ”
(КАКАЯ, КАКОЕ, КАКИE) – nasıl? ne? ne gibi?
Örnek:
Какой он человек?
– Nasıl
bir adamdır?
Это какая улица?
– Bu ne sokak?
Какая книга?
Синяя книга. – Nasıl
bir kitap? Mavi kitap.
Rusçada bütün renkler
isimleri sıfattır. Örneğin: синий (цвет) – mavi (rengi).Her sıfat gibi çekim
yapar.
Sıfatın önüne olumsuz
edatı “НЕ”
gelebilir. Sıfat
anlamını tersine değiştiriyor.
Bir ad önünde çoğu
zaman edat ve sıfat bitişik yazılır. Ama karşı koyma olayı varsa (mesela sıfattan
sonra “A” edatı bulunur), ayrı yazılır.
Некрасивая
девушка - güzel olmayan kız
Эта книга не
старая, а новая. Bu kitap eski değil, yenidir.
Я не старый. Yaşlı değilim (gencim
gibisinden).
Adların genetif
(tamlayan) hali.
Aşağıdaki tabloda
genetif halinin (tekilde) şekillerinin oluşması görebilirsiniz.
Rusçada hiç
çekimlenmeyen (yani halden hale değişmeyen) sözcükler var. Mesela: пальто –
palto,кофе – kahve, шоссе – şöse, – çoğunlukla dile girmiş yabancı sözcükler. “a” ya
da “я”
ile bitmeyen kadın
isimleri ve yabancı kökenli kadın soyadları da çekimlenmez, mesela, Маргарет, Айше,
Айгюль, Илькай gibi isimleri ve Кайя, Смит, Руденко, Павлович gibi kadın soyadları her
halinde değişmez, ama Fatma gibi isim değişir.
Kişi zamirlerinin ve
sıfatların genetif hali.
Kişi zamirleri:
Я – меня
Ты – тебя
Мы – нас
Вы – вас
Она – её/неё
Он, оно –
его/него
Они – их/них
Kişi zamirinin genetif
hali ve iyelik zamirleri karıştırmayın (türkçede onlar aynı); zamirin genetif
hali birçok yapılarda kullanılır. 3.şahıs zamirlerin, önünde bir öntakı varsa,
başına “H” harfi geliyor, öntakı yoksa, ünlü ile başlayan biçimleri kullanılıyor.
Rusça aile üyeleri:
Мать anne
Мама anne
Отец baba
Папа baba
Сестра kız kardeş
Брат erkek kardeş
Дочь kız çocuğu
Сын oğul
бабушка büyükanne
Дедушка büyükbaba
Жена eş
Муж koca
Мать anne
Мама anne
Отец baba
Папа baba
Сестра kız kardeş
Брат erkek kardeş
Дочь kız çocuğu
Сын oğul
бабушка büyükanne
Дедушка büyükbaba
Жена eş
Муж koca
булавка
|
çengelli iğne
|
вешалка
|
askı
|
грабли
|
tırmık
|
игла
|
iğne
|
инструмент
|
alet
|
клещи
|
pense
|
лестница
|
merdiven
|
лопата
|
kürek
|
метла
|
süpürge
|
молоток
|
çekiç
|
насос
|
pompa
|
ножницы
|
makas
|
отвертка
|
tornavida
|
пила
|
testere
|
плоскогубцы
|
pense
|
полка
|
raf
|
спица
|
şiş
|
Rusça soru kelimeleri :
Что? - Ne?
Как? - Nasıl?
Кто? - Kim?
Почему? - Neden?
Когда? - Ne zaman?
Где? - Nerede?
Куда? - Nereye?
Откуда? - Nereden?
Какой? (eril), Какая? (dişil), Какое? (nötr) - Hangisi?
Чей? (eril), Чья? (dişil), Чьё? (nötr), Чьи? (çoğul) - Kimin?
İsmin hallerine göre Что? ve Кто? :
Yalın hal (özneyi sorar):
Что?
Кто?
-i hali (nesneyi sorar):
Что?
Кого?
-e hali (yönelme):
Чему?
Кому?
-in hali (sahiplik):
Чего?
Кого?
ile hali (ne ile, ne tarafından)
Чем?
Кем?
-de hali (bulunma, hakkında)
Rusça renkler:
алый
|
kızıl
|
бежевый
|
bej rengi
|
белый
|
beyaz
|
бирюзовый
|
turkuaz
|
бронзовый
|
bronz rengi
|
голубой
|
mavi
|
желтый
|
sarı
|
зеленый
|
yesil
|
золотой
|
altın rengi
|
коричневый
|
kahverengi
|
красить
|
boyamak
|
красный
|
kırmızı
|
одноцветный
|
tek renk
|
окрашивать
|
renklendirmek
|
оранжевый
|
turuncu
|
оттенок
|
gölge
|
разноцветный
|
rengarenk
|
розовый
|
pembe
|
светлый
|
açık
|
серебряный
|
gümüş rengi
|
серый
|
gri
|
темный
|
koyu
|
фиолетовый
|
mor
|
цвет
|
renk
|
черный
|
siyah
|
яркий
|
parlak
|
Rusça bazı sıfatlar:
медленный - yavaş
быстрый - hızlı
близкий - yakın
большой - büyük
важный - önemli
высокий - yüksek
главный - ana
грязный - kirli
густой - kalın
дешёвый - ucuz
дорогой - pahalı
жаркий - sıcak
интересный - ilginç
красивый - güzel
крепкий - güçlü
лёгкий - kolay
маленький - küçük
молодой - genç
мягкий - yumuşak
новый - yeni
первый - ilk
печальный - üzgün
плохой - kötü
последний - son
простой - kolay
скорый - çabuk
скучный - sıkıcı
сильный - güçlü
счастливый - mutlu
трудный - zor
удобный - rahat
холодный - soğuk
хороший - iyi
частный - özel
чистый - temiz
Rusça Giysiler
Одежда - Giysi
Рубашка - Gömlek
Костюм - Takım elbise
Брюки - Pantolon
Носки - Çorap
Свитер - Süveter
Футболка - T-Shirt
Майка - Atlet
Кофта - Bluz
Джинсы - Jeans
Юбка - Etek
Платье - Elbise
Водолазка - Polo yaka
Жакет - Ceket
Жилет - Yelek
Пиджак - Ceket
Шарф - Eşarp
Куртка - Ceket
Пальто - Palto
Шуба - Kürk
Шапка - Şapka
Ботинки - Ayakkabılar
Кроссовки - Spor ayakkabı
Спортивный костюм - Spor takım elbise
Туфли - Ayakkabılar
Босоножки - Sandalet
Тапочки - Terlik
Бюстгалтер - Sütyen
Türkçe
|
Rusça
|
Okunuşu
|
Ne kadar?
|
Сколько стоит?
|
Skolka stoit?
|
Bu ne kadar?
|
Сколько это стоит?
|
Skolka eta stoit?
|
Çok pahalı
|
Очень дорого
|
Oçin doraga
|
Bu var mı?
|
А это есть?
|
A eta yest?
|
Var
|
Есть
|
Yest
|
Yok
|
Нет
|
Nyet
|
Yok
|
Нет в наличии
|
Nyet f naliçi
|
Neden , Niçin?
|
Почему?
|
Paçemu?
|
İndirim
|
Скидка
|
Skidka
|
İndirim var mı?
|
Есть скидка?
|
Yest skidka
|
İndirim yapın lütfen.
|
Скиньте, пожалуйста.
|
Skinte pajalusta
|
KDV
|
НДС
|
EN DE ES
|
KDV siz
|
Без НДС
|
Bez EN DE ES
|
Tamam
|
Ладно
|
Ladna
|
Anlaştık
|
Договорились
|
Dagavarilis
|
İstemiyorum.
|
Я не хочу.
|
Ya ni haçu
|
Bunu alıyorum.
|
Я это покупаю.
|
Ya eta pakunayu
|
Çevirmen var mı?
|
Есть переводчик?
|
Yest perevodçik?
|
İmza.
|
Подпись
|
Podpis
|
Teslim
|
Доставка
|
Dastavka
|
Nakit olarak
|
Наличными
|
Naliçnımi
|
Genel olarak şimdiki zaman 1. ve 2. grup çekim eklerine baktığımızda;
Я
|
-у
/ -ю
|
-у
/ -ю
|
Ты
|
-ешь
|
-ишь
|
Он
/ Она
|
-ет
|
-ит
|
Мы
|
-ем
|
-им
|
Вы
|
-ете
|
-ите
|
Они
|
-ут
/ -ют
|
-ат
/ -ят
|
Rusça'da, Türkçe'de de olduğu gibi, özneye göre fiil çekimleri vardır. Şimdiki zaman için fiil çekimi 2 gruba ayrılır.
Fiilin sonu -ать veya -сти ile bitiyorsa 1. grup:
Şimdiki zaman için 1. tip fiil çekimleri
|
||
работать: çalışmak
Я работаю
Ты работаешь
Он/ Она/ Оно
работает
Мы работаем
Вы работаете
Они работают
|
понимать: anlamak
Я понимаю
Ты понимаешь
Он/ Она/ Оно
понимает
Мы понимаем
Вы понимаете
Они понимают
|
Знать: bilmek
Я знаю
Ты знаешь
Он/ Она/ Оно
знает
Мы знаем
Вы знаете
Они знают
|
Fiilin sonu -ить ile bitiyorsa 2. grup:
Şimdiki zaman için 2. tip fiil çekimleri
|
||
говорить: konuşmak
Я
говорю
Ты
говоришь
Он/
Она/ Оно говорит
Мы
говорим
Вы
говорите
Они
говорят
|
Жить: yaşamak
Я живу
Ты живёшь
Он/ Она/ Оно живёт
Мы живём
Вы живёте
Они живут
|
Ехать: gitmek
Я еду
Ты едешь
Он/ Она/ Оно едет
Мы едем
Вы едете
Они едут
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder